OG Buda – Слёзы Аиши (First Day Out) Russisch Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

Е, е-е, е, е, е-е
– E, e, e, e, e, e
Turn up, а, а, е, е-е
– Draai omhoog, a, A, e, e-e
Turn up, а-а-а
– Kom op, ah-ah-ah
Е, е-е
– E, e, e

Белый пиздит за бабос — я не верю ему (No): я сам предал любовь
– Wit neukt voor Babos – ik geloof hem niet (nee): ik heb de liefde verraden
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– Ik dacht dat muziek alles verklaarde, maar nu kan ik de woorden niet vinden.
Вдыхаю в себя только яд: у меня грязная кровь
– Ik inhaleer alleen vergif in mezelf: mijn bloed is vies
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль
– Zonder Bro in de studio Zou ik nu huilen, maar ik kan de pijn niet laten zien.

Снова (Пф, снова). Для меня это не впервые
– Nogmaals (Pf, opnieuw). Dit is niet de eerste keer voor mij.
Снова одиноко в собственной квартире
– Weer eenzaam in mijn eigen appartement
Вот и мы с тобой не станем родителями
– Jij en ik worden geen ouders.
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– Gisteren, familieleden, vreemden (hoe?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни? (Как?)
– Hoe kun je gedachten over overlijden negeren? (Hoe?)
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл (А)
– Ik heb je nodig op de albumhoes, anders hebben alle nummers hun betekenis verloren

Стало похуй на рифмы (Ха)
– Ik geef geen fuck om rijmen (Huh)
Мне кажется, это моё дно: я разбился о рифы
– Het lijkt me dat dit mijn bodem is: Ik ben op de riffen neergestort.
Слабый, как слёзы Аиши, а; зря ты поверила Грише
– Zwak als Aisha ‘ s tranen, eh; je had Grisha niet moeten geloven
Я никого не подпускал ближе (Да): ща лишь на себя обижен…
– Ik liet niemand dichterbij komen (ja): nu ben ik gewoon beledigd door mezelf…
Эй, мне ща пизда (У-у). Может, кто отлижет, я-я?
– Ik heb een poesje nodig. Misschien likt iemand me, ik?
Факбой, закидывай грустные треки: может, наконец перепадёт featuring
– Fakboy, gooi er droevige nummers in: misschien krijgen we eindelijk de featuring
То, как я врал музыкальными терминами, lip sync
– De manier waarop ik loog in muzikale termen, lip sync
С тобой был скользким, с ними липкий
– Het was glibberig met jou, plakkerig met hen
Стыдно перед Олесей… умоляю, простите
– Ik schaam me voor Olesya… Neem me niet kwalijk.
Реально не умею быть счастливым
– Ik weet echt niet hoe ik gelukkig moet zijn.
I destroy shit, I ain’t even kidding
– Ik vernietig shit, ik maak niet eens een grapje
Когда сердце разбито, из меня льётся твоя ёбаная любимая лирика (Льёт)
– When my heart is broken, your fucking favoriete lyrics are pouring out of me (Pouring)
Это пф… саморефлексия
– Het is pf… zelfreflectie
Внутри я мёртвый — на толпу самый сильный
– Ik ben dood van binnen – de sterkste in de menigte
Похуй на дрип, поэтому самый стильный
– Fuck the drip, daarom is het de meest stijlvolle
У этой песни муд, как и у «Клинингу», пф
– Dit lied heeft een stemming, zoals die van “Cleaning”, pf
Я говорю лирику, говорю истину
– Ik vertel de tekst, Ik vertel de waarheid.
Я проебал Крис, бро проебал Инст Рину
– Ik heb Chris verkloot, broer heeft het Instituut verkloot.
Я говорю грязную правду искренне
– Ik vertel de vuile waarheid oprecht.
Тяжело наедине с мыслями
– Het is moeilijk om alleen te zijn met gedachten
Плюс они всё чаще суицидальные
– Bovendien worden ze steeds meer suïcidaal.
Как-то резко вниз пошёл по вертикали я
– Op de een of andere manier ging ik verticaal scherp naar beneden.
А в договоре будут капать квартальные
– En de kwartaalbetalingen zullen druipen in het contract.
Ха, клянусь с этой песни будут капать квартальные (Е)
– Ha, ik zweer dat er driemaandelijkse druppels van dit lied zullen zijn.
Я не делаю маленьких ошибок, сука, я делаю только фатальные
– Ik maak geen kleine fouten, trut, ik maak alleen fatale fouten.
Самый настоящий в песнях, ну а в топе лишь дерьмо банальное
– Het echte in de nummers, maar in de top is het gewoon banale shit.
Выбирать меня было ошибкой изначально
– Het was een vergissing om mij in eerste instantie te kiezen
Выпилиться как новое начало, но…
– Drinken als een nieuw begin, maar…

Бэйби пиздит мне, что любит, но я не верю ей (No): пф, я сам предал любовь
– Baby vertelt me dat ze van me houdt, maar ik geloof haar niet (Nee): PF, I betrayed love myself
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– Ik dacht dat muziek alles verklaarde, maar nu kan ik de woorden niet vinden.
Вдыхаю в себя только яд (Пф): у меня грязная кровь
– Ik inhaleer alleen vergif in mezelf (Pf): mijn bloed is vies
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль (Снова; не могу показать слёз)
– Als Bro niet in de studio was geweest, zou ik nu huilen, maar ik kan de pijn niet laten zien (nogmaals; ik kan de tranen niet laten zien)

Для меня это не впервые
– Dit is niet de eerste keer voor mij.
Снова одиноко в собственной квартире
– Weer eenzaam in mijn eigen appartement
Вот и мы с тобой не станем родителями
– Jij en ik worden geen ouders.
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– Gisteren, familieleden, vreemden (hoe?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни?
– Hoe kun je gedachten over overlijden negeren?
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл
– Ik heb je nodig op de albumhoes, anders hebben alle nummers hun betekenis verloren.


OG Buda

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: