PARTYNEXTDOOR – CELIBACY Engels Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

It’s been too long, celibacy
– Het is te lang geleden, celibaat
What do you want? Tell it to me
– Wat wil je? Vertel het me.

Dropped to my knees
– Op mijn knieën gevallen
Let me break your streak, I’m begging you, please
– Laat me je streak breken, Ik smeek je, alsjeblieft
‘Cause it’s been four months and two weeks and thirty-six hours
– Want het is al vier maanden en twee weken en zesendertig uur.
And eight minutes since you’ve been pleased
– En acht minuten sinds je tevreden bent
So please, please give me that opportunity
– Dus alsjeblieft, geef me die kans.
To get you right where you need to be
– Om je precies te krijgen waar je moet zijn
Is this what you want? Is this what you want?
– Is dit wat je wilt? Is dit wat je wilt?
Is this what you want? Is this what you want?
– Is dit wat je wilt? Is dit wat je wilt?
Is this what you want?
– Is dit wat je wilt?
I’m on call for these type of things
– Ik ben op oproep voor dit soort dingen
Pour me a shotty, let it flow through my body
– Schenk me een shotty, laat het door mijn lichaam stromen
Flow through my body, flow through my body
– Stroom door mijn lichaam, stroom door mijn lichaam
Is this what you want?
– Is dit wat je wilt?
Audemus is all in our cup
– Audemus is all in our cup
We got a lot of things to discuss
– We hebben veel te bespreken.
Like these men you know you can’t trust
– Zoals deze mannen waarvan je weet dat je ze niet kunt vertrouwen
Or these girls that just don’t give me enough
– Of deze meisjes die me gewoon niet genoeg geven
Fuck, I guess it’s up and it’s stuck
– Fuck, ik denk dat het omhoog is en het zit vast
We’re not like them, baby, and they’re not like us, either one
– Wij zijn niet zoals zij, baby, en zij zijn ook niet zoals wij.
Ross keeps on bringing that bottle and topping you up
– Ross blijft die fles brengen en je bijvullen.
Got you talking so tough while I’m calling your bluff
– Ik heb je zo hard laten praten terwijl ik je bluf noem.

It’s been too long, celibacy
– Het is te lang geleden, celibaat
What do you want? Tell it to me
– Wat wil je? Vertel het me.


Yeah (Uh)
– Ja (Uh)

The concept of you and I (I)
– Het concept van Jij en ik (I)
Take it one night at a time (A time)
– Neem het een nacht op een tijd (een tijd)
Heart, body, and your mind (Oh, ooh)
– Hart, lichaam en je geest (oh, ooh)
I love that we intertwine
– Ik hou ervan dat we met elkaar verweven zijn
And I learned from mistakes I made with girls that made it worse (Come on now)
– En ik leerde van fouten die ik maakte met meisjes die het erger maakten (Kom op Nu)
You’ll never take our kids away from me, we’d make it work
– Je neemt onze kinderen nooit van me af, we zouden het laten werken.
Girl, I’m focused and I’m mesmerized (Mesmerized)
– Meisje, Ik ben gefocust en ik ben gebiologeerd (gebiologeerd)
Eyes starin’ at the prize (The prize)
– Eyes starin’ at the prize (de prijs)
Life is good between your thighs (Between your thighs)
– Het leven is goed tussen je dijen (tussen je dijen)
Shake ’til your paralyzed (Paralyzed, uh)
– Shake ‘ til your paralyzed (Paralyzed, uh)
I’m rocking you straight to sleep (Okay, to sleep)
– I ‘ m rocking you straight to sleep (Okay, to sleep)
Love having you so weak (So weak, oh my)
– Liefde met je zo zwak (zo zwak, Oh my)
I know what you really like (What you like)
– Ik weet wat je echt leuk vindt (wat je leuk vindt)
I know what you really like (What you like)
– Ik weet wat je echt leuk vindt (wat je leuk vindt)
I know what you really like
– Ik weet wat je echt leuk vindt
I know
– Ik weet het

Ayy, ayy
– Ayy, ayy.


PARTYNEXTDOOR

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: