videoclip
Lyrisch
Ya yo necesito otro beso
– Ik heb nog een kus nodig.
Uno de esos que tú me da’
– Een van degenen die je me geeft’
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Weg zijn van jou en ‘ de hel
Estar cerca de ti e’ mi paz
– Om dicht bij je te zijn en ‘ mijn vrede
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– En is dat ik liefheb wanneer je aankomt en haat wanneer je vertrekt
Yo me voy contigo a matar
– Ik ga met je mee om te doden
No me dejes sola, ¿pa dónde vas, a dónde vas?
– Laat me niet alleen, waar ga je heen, waar ga je heen?
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na
Ven pa cá
– Kom pa ca
Ah-ah-ah, na-na-ah
– Ah-ah-ah, na-na-ah
¿A dónde vas? (Yeah)
– Waar ga je heen? (Ja)
Oh-oh, oh-oh
– Oh-oh, oh-oh
Si me baila’, me lo da todo
– Als ze op me danst, geeft ze me alles.
Oh-oh, oh-oh
– Oh-oh, oh-oh
Ya estamo’ solo’ y se quita todo
– We zijn al ‘alleen’ en alles is verwijderd
Mis sentimiento’ no caben en esta pluma
– Mijn gevoelens passen niet in deze pen
Ey, ¿cómo decirte?
– Hoe kan ik het je vertellen?
Tú еre’ la exponentе infinita, la equi’, la suma
– Je bent ‘de oneindige exponent, de equi’ , de som
Te queda pequeña la luna
– De maan is klein
Y aunque esté lejo’, tú ere’ la persona más cerca de mí
– En ook al ben ik lejo, jij bent de persoon die het dichtst bij me staat.
Si mi cel se va a apagar, solo te aviso a ti
– Als mijn cel gaat uit te schakelen, Ik geef je gewoon een heads-up
Si ante’ hubo otra vida, de tu’ agua’ bebí
– Als voor ‘ er een ander leven was, van uw ‘water’ dronk ik
Conocerte debí
– Ik had je moeten kennen.
Lo mejor que tengo
– De beste die ik heb
Es el amor que me das
– Het is de liefde die je me geeft
Huele a tabaco y melón
– Ruikt naar tabak en meloen
Y a domingo en la ciudad
– Een zondag in de stad
Y si tú me esperas
– En als je op mij wacht
El tiempo puedo doblar
– Tijd kan verdubbelen
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– De hemel kan ik vastbinden en aan u geven
Yo quiero que me de’ otro beso
– Ik wil dat je me nog een kus geeft
Uno de esos que tú me da’
– Een van degenen die je me geeft’
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Weg zijn van jou en ‘ de hel
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– ‘Tar near you and’ my peace
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– En is dat ik liefheb wanneer je aankomt en haat wanneer je vertrekt
Yo me voy contigo a matar
– Ik ga met je mee om te doden
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– Laat me niet alleen, waar ga je heen, waar ga je heen?
Fuma’ como si
– Hij rookt ‘ alsof
Te fueran a echar por fumar
– Ze zouden je eruit schoppen omdat je rookte.
Y baila’ como sé
– And dance ‘ as I know
Que se movería un dios al bailar
– Dat een god zou bewegen als hij danst
Y besas como que
– En zo kus je
Siempre hubieras sabido besar
– Je zou altijd geweten hebben hoe te zoenen
Y nadie a ti
– En niemand voor jou
A ti te tuvo que enseñar
– Hij moest je leren
Lo mejor que tengo
– De beste die ik heb
Es el amor que me das
– Het is de liefde die je me geeft
Huele a tabaco y melón
– Ruikt naar tabak en meloen
Y a domingo en la ciudad
– Een zondag in de stad
Y si tú me espera’, yeh
– En als je op mij wacht’, yeh
El tiempo puedo doblar
– Tijd kan verdubbelen
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– De hemel kan ik vastbinden en aan u geven
Ya yo necesito otro beso
– Ik heb nog een kus nodig.
Uno de esos que tú me da’
– Een van degenen die je me geeft’
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Weg zijn van jou en ‘ de hel
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– ‘Tar near you and’ my peace
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– En is dat ik liefheb wanneer je aankomt en haat wanneer je vertrekt
Yo me voy contigo a matar
– Ik ga met je mee om te doden
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– Laat me niet alleen, waar ga je heen, waar ga je heen?
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na
Ah-ah-ah, na-na-ah
– Ah-ah-ah, na-na-ah
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na
