ROSÉ – too bad for us Engels Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

And it crept up on us, in the way that it does
– En het kroop op ons, op de manier waarop het doet
And the moment disappeared
– En het moment verdween
In the desert of us, all our tears turned to dust
– In de woestijn van ons veranderden al onze tranen in stof
Now the roses don’t grow here
– Nu groeien de rozen hier niet meer.
I guess that love does what it wants
– Ik denk dat liefde doet wat het wil
And that’s just too bad for us
– En dat is gewoon jammer voor ons

Was it all just sleight of hand?
– Was het allemaal een sluwe hand?
Another trick that fate has played on us again
– Weer een truc die het lot ons heeft aangedaan
Two heads in the sand
– Twee koppen in het zand
I hear you talking but I just can’t understand
– Ik hoor je praten, maar ik kan het gewoon niet begrijpen.

Caught in no man’s land between the wires
– Gevangen in niemandsland tussen de draden
Comin’ under friendly fire
– Comin ‘ under friendly fire
Can’t go forward, can’t go back again
– Kan niet vooruit, kan niet weer terug

And it crept up on us, in the way that it does
– En het kroop op ons, op de manier waarop het doet
And the moment disappeared
– En het moment verdween
In the desert of us, all our tears turned to dust
– In de woestijn van ons veranderden al onze tranen in stof
Now the roses don’t grow here
– Nu groeien de rozen hier niet meer.
I guess that love does what it wants
– Ik denk dat liefde doet wat het wil
And that’s just too bad for us
– En dat is gewoon jammer voor ons

Flying high with both eyes closed
– Hoog vliegen met beide ogen dicht
Almost touched the sun, I guess we got too close
– Bijna de zon aangeraakt, ik denk dat we te dichtbij kwamen
Now I’m dancing on my own
– Nu dans ik alleen
But the music’s not as good when you’re alone
– Maar de muziek is niet zo goed als je alleen bent.

Caught in no man’s land between the wires
– Gevangen in niemandsland tussen de draden
Comin’ under friendly fire
– Comin ‘ under friendly fire
Can’t go forward, can’t go back again
– Kan niet vooruit, kan niet weer terug

And it crept up on us, in the way that it does
– En het kroop op ons, op de manier waarop het doet
And the moment disappeared
– En het moment verdween
In the desert of us, all our tears turned to dust
– In de woestijn van ons veranderden al onze tranen in stof
Now the roses don’t grow here
– Nu groeien de rozen hier niet meer.
I guess that love does what it wants
– Ik denk dat liefde doet wat het wil
And that’s just too bad for us
– En dat is gewoon jammer voor ons

We wanna talk but we don’t wanna listen
– We willen praten, maar we willen niet luisteren.
We play pretend but we both know it’s missin’
– We doen alsof, maar we weten allebei dat het mist.
If love burns too bright, it burns out in a minute
– Als liefde te fel brandt, brandt het binnen een minuut uit
At least that’s what I tell myself
– Tenminste, dat zeg ik tegen mezelf.
We wanna talk but we don’t wanna listen
– We willen praten, maar we willen niet luisteren.
We play pretend but we both know it’s missin’
– We doen alsof, maar we weten allebei dat het mist.
If love burns too bright, it burns out in a minute
– Als liefde te fel brandt, brandt het binnen een minuut uit
At least that’s what I tell myself
– Tenminste, dat zeg ik tegen mezelf.

And it crept up on us, in the way that it does
– En het kroop op ons, op de manier waarop het doet
And the moment disappeared
– En het moment verdween
In the desert of us, all our tears turned to dust
– In de woestijn van ons veranderden al onze tranen in stof
Now the roses don’t grow here
– Nu groeien de rozen hier niet meer.
I guess that love does what it wants
– Ik denk dat liefde doet wat het wil
And that’s just too bad for us
– En dat is gewoon jammer voor ons


ROSÉ

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: