Sabrina Carpenter – Bed Chem Engels Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

I was in a sheer dress the day that we met
– Ik was in een pure jurk de dag dat we elkaar ontmoetten
We were both in a rush, we talked for a sec
– We hadden allebei haast, we hebben even gepraat.
Your friend hit me up so we could connect
– Je vriend sloeg me op zodat we contact konden maken.
And what are the odds? You send me a text
– En wat zijn de kansen? Je stuurt me een sms
And now the next thing I know, I’m like
– En nu het volgende wat ik weet, ben ik als
Manifest that you’re oversized
– Manifesteer dat je oversized bent
I digress, got me scrollin’ like
– Ik dwaal af, heb me laten scrollen als
Out of breath, got me goin’ like
– Buiten adem, kreeg me goin ‘ als

Ooh (Ah)
– Ooh (Ah)
Who’s the cute boy with the white jacket and the thick accent? Like
– Wie is de leuke jongen met het witte jasje en het dikke accent? Graag
Ooh (Ah)
– Ooh (Ah)
Maybe it’s all in my head
– Misschien zit het allemaal in mijn hoofd

But I bet we’d have really good bed chem
– Maar ik wed dat we een goed bed chem hebben.
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
– Hoe je me oppikt, naar beneden trekt, me omdraait
Oh, it just makes sense
– Oh, het is gewoon logisch
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
– Hoe je zo lief praat als je slechte dingen doet
That’s bed (Bed) chem (Chem)
– Dat is bed (Bed) chem (Chem)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Hoe je naar me kijkt, Ja, ik weet wat dat betekent.
And I’m obsessed
– En ik ben geobsedeerd
Are you free next week?
– Ben je volgende week vrij?
I bet we’d have really good
– Ik wed dat we echt goed zouden hebben

Come right on me, I mean camaraderie
– Kom op, Ik bedoel kameraadschap.
Said you’re not in my time zone, but you wanna be
– Ik zei dat je niet in mijn Tijdzone bent, maar dat je dat wel wilt.
Where art thou? Why not uponeth me?
– Waar ben jij? Waarom niet op mij?
See it in my mind, let’s fulfill the prophecy
– Zie het in mijn gedachten, laten we de profetie vervullen

Ooh (Ah)
– Ooh (Ah)
Who’s the cute guy with the wide, blue eyes and the big bad mm? Like
– Wie is die leuke man met die brede, blauwe ogen en de grote slechte mm? Graag
Ooh (Ah)
– Ooh (Ah)
I know I sound a bit redundant
– Ik weet dat ik een beetje overbodig klink

But I bet we’d have really good bed chem
– Maar ik wed dat we een goed bed chem hebben.
How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round
– Hoe je me oppikt, naar beneden trekt, me omdraait
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
– Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things (Bad)
– Hoe je zo lief praat als je slechte dingen doet (slecht)
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
– Dat is bed chem (Oh, dat is bed chem)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Hoe je naar me kijkt, Ja, ik weet wat dat betekent.
And I’m obsessed (So obsessed)
– En ik ben geobsedeerd (zo geobsedeerd)
Are you free next week?
– Ben je volgende week vrij?
I bet we’d have really good (Bed chem)
– Ik wed dat we echt goed zouden hebben (Bed chem)

And I bet we’d both arrive at the same time (Bed chem)
– En ik wed dat we allebei op hetzelfde moment zouden aankomen (Bed chem)
And I bet the thermostat’s set at six-nine (Bed-bed ch-chem)
– En ik wed dat de thermostaat is ingesteld op zes-negen (Bed-bed ch-chem)
And I bet it’s even better than in my head (My)
– En ik wed dat het zelfs beter is dan in mijn hoofd (Mijn)

How you pick me up, pull ’em down, turn me ’round (Ooh)
– How you pick me up, pull ‘ em down, turn me round (Ooh)
Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
– Oh, it just makes sense (Oh, it just makes sense)
How you talk so sweet when you’re doin’ bad things
– Hoe je zo lief praat als je slechte dingen doet
That’s bed chem (Oh, that’s bed chem)
– Dat is bed chem (Oh, dat is bed chem)
How you’re lookin’ at me, yeah, I know what that means
– Hoe je naar me kijkt, Ja, ik weet wat dat betekent.
And I’m obsessed (So obsessed)
– En ik ben geobsedeerd (zo geobsedeerd)
Are you free next week? (Are you free next week?)
– Ben je volgende week vrij? Ben je volgende week vrij?)
I bet we’d have really good
– Ik wed dat we echt goed zouden hebben

Ha (Make me go), ha
– Ha (Make me go), ha
No-no-no
– Nee-nee-nee
Ha (Make me go), ha
– Ha (Make me go), ha
No-no-no, no, oh no, oh
– Nee-nee-nee, nee, oh nee, oh
Ha (Make me go), ha (Yeah, yeah)
– Ha (Make me go), ha (Yeah, yeah)
No-no-no, oh
– Nee-nee-nee, oh
Ha (Make me go), ha
– Ha (Make me go), ha
Ooh, oh, baby
– Ooh, oh, baby
(A little fade-out?)
– Een beetje fade-out?)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: