videoclip
Lyrisch
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Je kunt met iedereen daten, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Dronken worden, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Het krijgen van een tatoeage van de hele Bijbel zal je niet helpen
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Om een liefde te vergeten die niet zal eindigen
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Ik kan bij iedereen zijn, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Geef ze aan mij als een zwerver, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– En hoewel ik soms in de war raak en ik denk dat ik het ga vergeten
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (alright)
– Je hebt die leegte achtergelaten die niemand gaat vullen (oké)
Puede’ hacer cara’ (yeh) cuando me da’ la cara (yeh)
– Hij kan ‘gezicht maken’ (yeh) wanneer hij mij ‘gezicht’ geeft (yeh)
También me sé portar como si nada me importara
– Ik weet ook hoe ik me moet gedragen alsof niets belangrijk voor me is.
Dizque ya no sientes nada, ya no te haga’ la idea (oye beba)
– Zeg dat je niets meer voelt, Ik snap het idee niet meer (Hey drink up)
Decir que no me quiere’, dime algo que te crea
– Om te zeggen dat hij niet van me houdt, vertel me iets dat ik je geloof
Ayayayay, muchacha
– Ayayayay, meisje.
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimiento’
– Zelfs als de tijd verstrijkt, word ik nog steeds gedomineerd door die bewegingen.
Ayayayay, mi cielo
– Ayayayay, mijn liefste
El amor duele y cuando está doliendo
– Liefde doet pijn en als het pijn doet
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Je kunt met iedereen daten, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Dronken worden, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Het krijgen van een tatoeage van de hele Bijbel zal je niet helpen
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Om een liefde te vergeten die niet zal eindigen
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Ik kan bij iedereen zijn, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Geef ze aan mij als een zwerver, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– En hoewel ik soms in de war raak en ik denk dat ik het ga vergeten
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Je liet die leegte achter die niemand gaat vullen
Y si tú la ve’, tú la ve’, dile que yo sigo soltero
– En als je haar ziet ‘, zie je haar’, zeg haar dat ik nog steeds single Ben
Que me hago el que la quería y en verdad todavía la quiero
– Dat ik mezelf degene maak die haar wilde en dat ik haar nog steeds wil.
Te sueño en la noche y te pienso to el día
– Ik droom ‘ s nachts van je en ik denk aan je… tot de dag
Aunque pase un año, no te olvidaría
– Zelfs als een jaar voorbij gaat, zou ik je niet vergeten
Tu boca rosada por tomar sangría
– Je mond is roze van het drinken van sangria
Vive en mi mente y no paga estadía, ey
– Hij leeft in mijn gedachten en hij betaalt geen verblijf, hey
Sana que sana
– Sana que sana
Hoy voy a beber lo que me dé la gana
– Vandaag drink ik wat Ik wil
Dijiste que quedáramo’ como amigo’
– Je zei dat je bij me moest blijven ‘als vriend’.
Entonces ven y dame un beso de pana’
– Kom dan en geef me een corduroy kus’
Y esperando el fin de semana -na
– En wachten op het weekend-na
Pa ver si te veo, pero na-na-na’
– Om te zien of ik je zie, maar na-na-na’
Ven y amanecemo’ una ve’ má’
– Kom en laten we ‘nog een keer’wakker worden
Como aquella noche en San Bernard
– Zoals die nacht in San Bernardino
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Je kunt met iedereen daten, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Dronken worden, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Het krijgen van een tatoeage van de hele Bijbel zal je niet helpen
Pa olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Om een liefde te vergeten die niet zal eindigen
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Ik kan bij iedereen zijn, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Geef ze aan mij als een zwerver, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– En hoewel ik soms in de war raak en ik denk dat ik het ga vergeten
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar (Yatra, Yatra)
– Je liet die leegte achter die niemand gaat vullen (Yatra, Yatra)
¿Cómo estás, amor? Te veo mejor
– Hoe gaat het, liefje? Ik zie je beter
Así bronceadita de ese color
– Zo gebruind die kleur
No bailes así, que me da calor
– Dans niet zo, het maakt me heet.
Tú pega’ má’ duro que el reggaetón
– Je slaat harder dan reggaeton.
Se te nota el gimnasio
– Je kunt de gym zien
Cuando lo haces despacio
– Als je het langzaam doet
Sé que no soy tu novio
– Ik weet dat ik je vriendje niet ben.
Pero te quiero, obvio
– Maar ik hou van je, natuurlijk
Ayayayay, muchacha
– Ayayayay, meisje.
Aunque pase el tiempo, todavía me dominan esos movimientos
– Zelfs als de tijd verstrijkt, word ik nog steeds gedomineerd door die bewegingen.
Ayayayay, mi cielo
– Ayayayay, mijn liefste
El amor duele y cuando está doliendo
– Liefde doet pijn en als het pijn doet
Puedes salir con cualquiera, na-na-na-na-na
– Je kunt met iedereen daten, na-na-na-na-na
Pasarte la borrachera, na-na-na-na-na
– Dronken worden, na-na-na-na-na
Tatuarte la biblia entera no te va a ayudar
– Het krijgen van een tatoeage van de hele Bijbel zal je niet helpen
A olvidarte de un amor que no se va a acabar
– Om een liefde te vergeten die niet zal eindigen
Puedo estar con todo el mundo, na-na-na-na-na
– Ik kan bij iedereen zijn, na-na-na-na-na
Dármelas de vagabundo, na-na-na-na-na
– Geef ze aan mij als een zwerver, na-na-na-na-na
Y aunque a veces me confundo y creo que voy a olvidar
– En hoewel ik soms in de war raak en ik denk dat ik het ga vergeten
Tú dejaste ese vacío que nadie va a llenar
– Je liet die leegte achter die niemand gaat vullen
