Tony Effe – PEZZI DA 100 Italiaans Lyrisch & Nederlands Vertaling

videoclip

Lyrisch

Sick Luke, Sick Luke
– Zieke Luke, Zieke Luke

Nasci piangendo, muori piangendo
– Geboren huilend, sterf huilend
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– De helft zet ik op de bank en de andere geef ik uit
Vado all’inferno, entro ridendo
– Ik ga naar de hel, Ik ga lachen
E vediamo chi è il diavolo adesso
– En laten we eens kijken wie de duivel nu is
Più soldi, più infami (Più soldi, più infami)
– Meer geld, meer berucht (meer geld, meer berucht)
Cavallini come un Ferrari, ah, seh
– Cavallini als een Ferrari, ah, seh
Nasci piangendo, muori piangendo
– Geboren huilend, sterf huilend
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– De helft zet ik op de bank en de andere geef ik uit
Tutto in pezzi da cento (Go, go, go, go)
– Alles in stukken van honderd (Go, go, go, go)

Non mangio grassi, levo sempre il tuorlo dalle uova
– Ik eet geen vet, Ik haal altijd de dooier uit de eieren
Il mio amico non è gay, vende polvere rosa
– Mijn vriend is niet ga ga
Vado all’Ariston, faccio felice mamma (Seh)
– Ik Ga naar Ariston, ik maak gelukkig moeder (Seh)
Metto cinquanta K sulla vittoria di Gaia (Cinquantamila)
– Ik zet vijftig K op de overwinning van Gaia (vijftigduizend)
Italiano, tutto Gucci come Sinner (Tutto Gucci)
– Italiaans, all Gucci as Sinner (All Gucci)
A Natale le compro la borsa e il filler (Seh, seh)
– Met Kerstmis koop ik haar de zak en de vulstof (Seh, seh)
Non voglio che sia triste, per lei potrei fare il killer (Okay)
– Ik wil niet dat ze verdrietig is, Ik kan een moordenaar voor haar zijn (OCAy
Sorpresa nelle palle come nell’ovetto Kinder (Grr-pow)
– Verrassing in de ballen als in het Kinder egg (Grr-Po po
Sono l’uomo dell’anno (Sì), caricatore full (Sì)
– Ik ben man van het jaar (Ja), full loader (Ja)
Lei la chiamo “mon amour” (Sì), mangio pasta, no cuscus (Sì, sì)
– Ik noem haar “mon amour” (Ja), ik eet pasta, geen couscous (ja, ja)
Tony fa soldi, la mucca fa “mu”
– Ton fa verdient geld, de koe verdient mu
Sto troppo in alto, fatico a scendere giù
– Ik ben te hoog, Ik heb moeite om naar beneden te komen

Nasci piangendo, muori piangendo
– Geboren huilend, sterf huilend
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– De helft zet ik op de bank en de andere geef ik uit
Vado all’inferno, entro ridendo
– Ik ga naar de hel, Ik ga lachen
E vediamo chi è il diavolo adesso
– En laten we eens kijken wie de duivel nu is
Più soldi, più infami (Più soldi, più infami)
– Meer geld, meer berucht (meer geld, meer berucht)
Cavallini come un Ferrari, ah, seh
– Cavallini als een Ferrari, ah, seh
Nasci piangendo, muori piangendo
– Geboren huilend, sterf huilend
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– De helft zet ik op de bank en de andere geef ik uit
Tutto in pezzi da cento (Ah)
– Alles in stukken van honderd (Ah)

Russian kiss, lei mi dà un bacio di Giuda
– Jessica, ze geeft me een kus van Judas
Cena da Zuma, GHB e nessuno mi stupra
– Diner bij Zuma, GHB en niemand verkracht me
Rigorosamente fucsia la mia Iqos Iluma
– Strikt fuchsia mijn IQOS Iluma
L’amico mio fa un tiro di cotta e un tiro di cruda
– Mijn vriend maakt een crush shot en een raw shot
Posso assicurarti che non ho mai visto un orologio che abbia
– Ik kan u verzekeren dat ik nog nooit een horloge heb gezien dat
Meno di tre complicazioni sul polso sinistro
– Minder dan drie complicaties op de linker pols
Due ragazze in camera che fanno scissor
– Twee meisjes in kamer doen schaar
Scendi in Puglia in auto, torni senza ruote come i Flintstones
– Stap uit in Puglia met de auto, Je komt terug zonder wielen zoals de Flintstones
Bevo New York Sour perché mi piace il nome
– Ik drink Ne So
Lecco il piccione, fatturo più di un milione
– Ik lik de Duif, ik betaal meer dan een miljoen
Ho ventitré anni, ma dovete chiamarmi “signore”
– Ik ben drieëntwintig jaar oud, maar u moet me”meneer”noemen.
G-Class sembra un elefante, mi sento Scipione
– G-Klasse ziet eruit als een olifant, Ik voel Scipio

Nasci piangendo, muori piangendo
– Geboren huilend, sterf huilend
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– De helft zet ik op de bank en de andere geef ik uit
Vado all’inferno, entro ridendo
– Ik ga naar de hel, Ik ga lachen
E vediamo chi è il diavolo adesso
– En laten we eens kijken wie de duivel nu is
Più soldi, più infami (Più soldi, più infami)
– Meer geld, meer berucht (meer geld, meer berucht)
Cavallini come un Ferrari, ah, seh
– Cavallini als een Ferrari, ah, seh
Nasci piangendo, muori piangendo
– Geboren huilend, sterf huilend
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– De helft zet ik op de bank en de andere geef ik uit
Tutto in pezzi da cento
– Alles in stukken van honderd


Tony Effe

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: