videoclip
Lyrisch
Déjate ver
– Laat je zien
Dime si hoy va’ pa’ la calle, bebé
– Vertel me als de straat gaat ‘pa’ vandaag, baby
‘Toy en el case pensándote otra vez
– ‘Toy in the case thinking of you again
Quiero pichar, pero me salió al revés
– Ik wil pichar, maar het kwam de andere kant op.
Mi amor
– Mijn liefde
A las do’ paso por ti, ve arreglándote
– Op de do ‘ ik kom langs, ga jezelf repareren
Hoy to’ corre por la mía, relájate
– Vandaag naar ‘ run for mine, relax
Prometí que no iba a hacerte daño
– Ik heb beloofd dat ik je geen pijn zou doen.
Así me sienta’ extraño, soy el que se quedó en tu piel
– Dus ik voel me vreemd, Ik ben degene die in je huid bleef
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– En terwijl (En terwijl) je me opwarmt (je warmt me op)
Veo todo lo quе nunca me cuentas (Me cuеntas)
– Ik zie alles wat je me nooit vertelt (je vertelt het me)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– De partij e’ má ‘ klootzak als je laat gaan
Dale hasta abajo que ese culo responde
– Geef het neer dat Kont reageert
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Schatje, dwing je niet, je bent onder…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Ik weet ‘wat je verbergt’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Jij en ik gaan meer dan één nacht doen
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– En terwijl (En terwijl) je me opwarmt (je warmt me op)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Ik zie alles wat je me nooit vertelt (je vertelt het me)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– De partij e’ má ‘ klootzak als je laat gaan
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– De partij e’ má ‘ klootzak als je laat gaan
Fluya, fluya
– Flow, flow
Sabe’ lo que quiero, beibi, fluya
– Weet ‘ wat Ik wil, beibi, flow
A ti mucha’ te envidian
– Ze benijden je veel
Pero tú está’ en la tuya, mamá
– Maar je bent in de jouwe, Mam
Un baile privado pa’l que no sepa na’
– A private dance for I don ‘t know na’
Y ya bajamo’ tensión
– En we verlagen de spanning al.
Vine a buscarte, tú sabe’ la intención
– Ik kwam om je te halen, Weet je ‘ de bedoeling
Perreamo’ esta canción
– Perreamo ‘ this song
Después me dice’, ma, qué te pareció
– Toen zei hij tegen me: ‘Ma, wat dacht je ervan?
Y yo no sé, pero me dio contigo
– En ik weet niet, maar hij gaf me met jou
Estaba ruteando, pensándote y salí del caserío
– Ik dacht aan jou en ik verliet de boerderij.
Quiero probarte, que sea esta noche
– Ik wil je proeven, laat het vanavond zijn
Bebé, me traje la corta por si me meto en un lío
– Schat, ik heb de korte meegenomen voor het geval ik in de problemen kom.
Dale hasta abajo que ese culo responde
– Geef het neer dat Kont reageert
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Schatje, dwing je niet, je bent onder…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Ik weet ‘wat je verbergt’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Jij en ik gaan meer dan één nacht doen
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– En terwijl (En terwijl) je me opwarmt (je warmt me op)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Ik zie alles wat je me nooit vertelt (je vertelt het me)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– De partij e’ má ‘ klootzak als je laat gaan
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– De partij e’ má ‘ klootzak als je laat gaan
‘Toy en el punto, bebé, pero ‘toy pendiente de ti
– ‘Toy on point, baby, but’ toy pending on you
Lo’ peine’ están full, la moto full de gasoli-
– De’ kam ‘ zit vol, de fiets zit vol gasoli-
Gafitas Oakley, machea con la white tee
– Oakley Zonnebril, machea met het witte T-shirt
Me dice FERXXO, qué rico se lo metí esa noche
– FERXXO vertelt me, hoe heerlijk ik het in hem stopte die nacht
Jangueo, te fumeteo
– Jangueo, ik rook je
Contigo to’ lo’ partie’ son de perreo
– Met jou naar ‘ lo ‘partie’ son de perreo
Bebé, cuando te veo, yo te leo
– Baby, als ik je zie, lees ik je
Tú te pierde’, mami, yo te rastreo
– Je verliest je, mama, ik spoor je op.
Baby, me la paso joseando, no tengo de otra
– Schat, ik heb het naar mijn zin, Ik heb geen andere
Hagamo’ que esta noche sea larga, bebé
– Laten we er een lange nacht van maken, baby.
Porque la vida e’ muy corta
– Omdat het leven te kort is
Dale hasta abajo, que ese culo responde
– Haal het naar beneden, die Kont reageert
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Schatje, dwing je niet, je bent onder…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Ik weet ‘wat je verbergt’
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Jij en ik gaan meer dan één nacht doen
Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– En terwijl (En terwijl) je me opwarmt (je warmt me op)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Ik zie alles wat je me nooit vertelt (je vertelt het me)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– De partij e’ má ‘ klootzak als je laat gaan
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– De partij e’ má ‘ klootzak als je laat gaan
(Resistencia)
– (Weerstand)
(Square Houze)
– (Plein Houze)
