videoclip
Lyrisch
Don’t need no one, she can dance on her own
– Ze heeft niemand nodig, ze kan alleen dansen.
Club is closin’, but she ain’t goin’ home
– De Club gaat dicht, maar ze gaat niet naar huis.
Night is still young, where the hell will she go?
– De nacht is nog jong, waar gaat ze heen?
Nobody knows, nobody knows
– Niemand weet het, niemand weet het
Ain’t the first time ’cause I’ve seen her before
– Het is niet de eerste keer, want Ik heb haar eerder gezien.
Smell her perfume as she walks through the door
– Ruik haar parfum als ze door de deur loopt
I wanna know where the hell will she go?
– Ik wil weten waar ze heen gaat.
Nobody knows, nobody-nobody knows
– Niemand weet het, niemand weet het
No, you can’t tame the girl
– Nee, je kunt het meisje niet temmen.
‘Cause she runs her own world
– Omdat ze haar eigen wereld runt
So if she wants to party all night (all night)
– Dus als ze de hele nacht wil feesten (de hele nacht)
No, you can’t tame her, no
– Nee, je kunt haar niet temmen, Nee
And you can’t tie her down
– En je kunt haar niet vastbinden
When the night comes around
– Als de nacht komt
Said she gonna party all night (all night)
– Said she gonna party all night (de hele nacht)
And you can’t change her
– En je kunt haar niet veranderen
Can’t blame her, can’t tame her
– Kan het haar niet kwalijk nemen, kan haar niet temmen
Can’t tame her magic energy
– Kan haar magische energie niet temmen
She’s so magnetic, pulls you in every time (every time)
– Ze is zo magnetisch, trekt je elke keer (elke keer)
Every time (every time)
– Elke keer (elke keer)
But she don’t care, she gonna do what she wants (she wants)
– Maar het kan haar niet schelen, ze gaat doen wat ze wil (ze wil)
Because she never needed any reason (reason)
– Omdat ze nooit een reden nodig had (reden)
Yeah, she a girl and she just wanna have fun, ooh-ooh
– Ja, ze is een meisje en ze wil gewoon plezier hebben, ooh-ooh
No, you can’t tame the girl (you can’t tame her, no)
– Nee, je kunt het meisje niet temmen (je kunt haar niet temmen, Nee)
‘Cause she runs her own world (oh)
– Omdat ze haar eigen wereld runt (oh)
So if she wants to party all night (all night)
– Dus als ze de hele nacht wil feesten (de hele nacht)
No, you can’t tame her, no
– Nee, je kunt haar niet temmen, Nee
And you can’t tie her down
– En je kunt haar niet vastbinden
When the night comes around (around)
– Wanneer de nacht komt rond (rond)
Said she gonna party all night (all night)
– Said she gonna party all night (de hele nacht)
And you can’t change her
– En je kunt haar niet veranderen
Can’t blame her, can’t tame her
– Kan het haar niet kwalijk nemen, kan haar niet temmen
(No)
– (Geen)
(No)
– (Geen)
And you can’t change her
– En je kunt haar niet veranderen
Can’t blame her, can’t tame her
– Kan het haar niet kwalijk nemen, kan haar niet temmen
Don’t need no one, she can dance on her own
– Ze heeft niemand nodig, ze kan alleen dansen.
Club is closin’, but she ain’t goin’ home
– De Club gaat dicht, maar ze gaat niet naar huis.
Night is still young, where the hell will she go?
– De nacht is nog jong, waar gaat ze heen?
Nobody, nobody-nobody knows
– Niemand, niemand-niemand weet
Ain’t the first time ’cause I’ve seen her before
– Het is niet de eerste keer, want Ik heb haar eerder gezien.
Smell her perfume as she walks through the door
– Ruik haar parfum als ze door de deur loopt
I wanna know where the hell will she go?
– Ik wil weten waar ze heen gaat.
Nobody knows, nobody-nobody knows (no)
– Niemand weet,niemand-niemand weet (Nee)
No, you can’t tame the girl
– Nee, je kunt het meisje niet temmen.
‘Cause she runs her own world (she runs her own world)
– Want ze runt haar eigen wereld (ze runt haar eigen wereld)
So if she wants to party all night (if she wants to party all night)
– Dus als ze de hele nacht wil feesten (als ze de hele nacht wil feesten)
No, you can’t tame her, no
– Nee, je kunt haar niet temmen, Nee
And you can’t tie her down
– En je kunt haar niet vastbinden
When the night comes around
– Als de nacht komt
Said she gonna party all night (all night)
– Said she gonna party all night (de hele nacht)
And you can’t change her (you can’t)
– En je kunt haar niet veranderen (je kunt het niet)
Can’t blame her, can’t tame her (you can’t)
– Kan het haar niet kwalijk nemen, kan haar niet temmen (je kunt het niet)
(Can’t tame the girl)
– (Kan het meisje niet temmen)
(Can’t tame the girl)
– (Kan het meisje niet temmen)
And you can’t change her
– En je kunt haar niet veranderen
Can’t blame her, can’t tame her
– Kan het haar niet kwalijk nemen, kan haar niet temmen
