Ati242 – Yarasalar Tyrkia Lyrics & Norsk Oversettelse

videoklipp

Lyrics

Her şey para, ağzıma sakız gene
– Det handler om penger, tyggegummi i munnen min igjen
Tüm ekip panda, kavra kenara çekilsene
– Hele teamet, panda, ta tak i det, gå til side
Adliye’de büyüdüm, sokakla aram iyidir
– Jeg vokste opp I Declivity, jeg er god med gaten
Yine de Ati lükse soranlarda Prada giyinir
– Likevel, de som ber Om ati luksus kjole I Prada
Ortama girdiğimde patlar balon egon
– Når jeg kommer inn i miljøet, sprenger ballongen, egoet ditt
Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon
– Hvem av dere er den store fisken? I skalaen er Vi Megalodon
Kalbim Mordor, beklemem senden şifa
– Mitt hjerte Er Mordor, jeg forventer ikke helbredelse fra deg
Okay (Okay, okay, oh-oh-oh)
– Ok (Ok, ok, oh-oh-oh)
Issız bi’ adam mıyım ya da ıssız adada?
– Er jeg en ørkenmann eller på en øde øy?
Nedense bütün sevdiklerim şeytanla bi’ arada
– Av en eller annen grunn er alle mine kjære I En Dekadens med djevelen
Yürüdüm aradan, savaşım sade kendim
– Jeg gikk På Des, min kamp er bare meg selv
Yalan yüzyılın trendi, her masada
– Å lyve er århundrets trend, på hvert bord
Yapışır, yanar elde, baba, chill o sigara
– Pinner, brenner i hånden, pappa, chill han røyker
Arkamdan konuşan bütün dostlara “Merhaba” (Ya, ya)
– Til alle vennene som snakker bak ryggen min “Hei” (Ya, ya)
Mezara girmeden sakın ha arama
– Ikke ring uten å gå til graven. Des.
Varsa sorunu olan denemesi bedava (Ya, ya-ya, ya)
– Hvis det er et problem, er eksperimentet gratis (Ya, ya-ya, ya)
Sevdiğimiz tüm kadınlar çıktı Eyşan
– Alle kvinnene vi elsker har kommet ut, Øye Whatsappan
Kolpadan dostlar, arkadan ötme, at location
– Venner Fra Kolpa, ikke kråke bakfra, på stedet
Bottega gözlük, hayalim Bentley Bentayga, schwarz-matt
– Bottega briller, min drøm Bentley Bentayga, schwarz-matt
Kristal viski bardak, tüm düşmanlarım şah mat
– Krystall whisky glass, alle mine fiender sjakkmatt
Sanardım sarraf kendimi, değilmişim
– Jeg trodde jeg kastet bort meg selv, jeg er ikke
Ben kaldım hep arafta, kendime yenilmişim
– Jeg har alltid vært i limbo, jeg har blitt beseiret av meg selv
Yalancı kalpler sarmış senin işin
– Liggende hjerter er pakket rundt arbeidet ditt
Elim tetik şakakta, cennette delirmişim
– Hånden min er på utløsertempelet, jeg er gal i himmelen
Her taraf kan emen, saygı paraya paralel
– Suger blod på alle kanter, respekt er parallell med penger
Olamadım hiç politik, koydum ortaya karakter
– Jeg har aldri vært politisk, jeg har satt karakter der ute
Şarkılardan sallama bana küçük je m’appelle
– Ikke rist meg fra sangene, lille je m ‘ appelle
Altına sıçma, tüm gün karşımda ara ve bana gel
– Ikke faen, ring Desember foran meg hele dagen og kom til meg
Ödediniz bedel, anladık herkes mafya
– Du har betalt prisen, vi forstår, alle er en mafia
Ben çıktım o triplerden, kan döktüm her savaşta
– Jeg kom ut av disse turene, jeg kastet blod i hver krig
Yanaşma sen, baby, gün ateşimde yanarsın (Mm, mm)
– Ikke kom i nærheten, baby, du vil brenne i min dag ild (mm, mm)
Bizde gangsta yok, bizdeki her kafa rahatsız
– Vi har ikke en gangsta, hvert hode i oss er ubehagelig

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) solen min har ikke stått opp, flaggermusene jakter fortsatt, de lever om natten
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) Hver dag har jeg en ny eksamen, et knust hjerte om to år
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Fingre i luften, sykt hode fra barndommen
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Jeg er tiltrukket av kunst, det er sår over meg, pappa
Diggi, okay
– Diggi, greit
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) solen min har ikke stått opp, flaggermusene jakter fortsatt, de lever om natten
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) Hver dag har jeg en ny eksamen, et knust hjerte om to år
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Fingre i luften, sykt hode fra barndommen
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Jeg er tiltrukket av kunst, det er sår over meg, pappa
Diggi, okay
– Diggi, greit

Hayatım festival sürekli iptal olan (U-ah, ah, ah-ah)
– Kjære, festivalen blir stadig avlyst (U-ah, ah, ah-ah)
Habibler’den Liman’a, Antalya Sinaloa, ah
– Fra Habibler Til Liman, Antalya Sinaloa, oh
Sokakta kuş dili hızlıdır like Cancelo
– Fuglespråk på gaten er raskt Som Cancelo
Bütün güvercinler sizindir, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
– Alle duene er dine, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
Kollarda tattoo, kalpler kırıldı beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
– Tatovering på armene, hjerter er knust betong (Ah, ah-ah, ah-ah-ah)
Üç milyonluk araba, görmedim dolu depo
– Tre millioner biler, jeg har aldri sett et fullt lager
Kırıl’cak var mı rekor? Fakirken bindim yata (U-ah-ah, ah)
– Kommer det til å bli en ødelagt rekord? Jeg kom på en yacht da jeg var dårlig (U-ah-ah, ah)
Bu kadar kralın olduğu yerde benim adım “Papa”
– Der det er så mange konger, heter Jeg”Papa”
Tanıdım kendimden başka sadece Hugo Boss (Mm, mm, mm)
– Jeg har bare kjent Hugo Boss annet enn meg selv (Mm, mm, mm)
Kaledeyim bi’ Buffon, bana verin mikrofon
– Jeg er i slottet bi’ Buffon, gi meg mikrofonen
Kalbimde molotof olsa da konum Mykonos (Mm, mm, mm)
– Selv om det er en molotov i mitt hjerte, er stedet Mykonos (Mm, mm, mm)
(Bu kadar acı çekmek yaptı beni filozof)
– (Det fikk meg til å lide så mye, filosof)
Çantada Otrivine ve müzik hâlâ hobi, bil
– Otrivine i posen og musikk er fortsatt en hobby, bil
Para dolu komidin, para katladık o biçim
– Nattbordet er fullt av penger, vi brettet pengene på den måten
Beş yıldızlı hotel, tüm nevale masada
– Femstjerners hotell, alle nevale masada
Yalana gelemem, yanlış yapana ra-ta-ta (Ya)
– Jeg kan ikke komme til en løgn, ra-ta-ta til den som gjorde galt (Ya)

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) solen min har ikke stått opp, flaggermusene jakter fortsatt, de lever om natten
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) Hver dag har jeg en ny eksamen, et knust hjerte om to år
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Fingre i luften, sykt hode fra barndommen
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Jeg er tiltrukket av kunst, det er sår over meg, pappa
Diggi, okay
– Diggi, greit
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (U-ah) solen min har ikke stått opp, flaggermusene jakter fortsatt, de lever om natten
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (U-ah) Hver dag har jeg en ny eksamen, et knust hjerte om to år
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– Fingre i luften, sykt hode fra barndommen
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– Jeg er tiltrukket av kunst, det er sår over meg, pappa
Diggi, okay
– Diggi, greit

Oh-oh-oh, ah-ah
– Oh-oh-oh, uh-oh
U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya
– U-oh, oh, ya-ya-ya-ya-ya-ya
U-oh, u-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– U-oh, u-oh, oh, ya-ya-ya-ya-ya-ya
Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
Mm-mm
– Mm-mm


Ati242

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: