videoklipp
Lyrics
(Tanta’ balas)
– (Så mange kuler)
(Ya lanzadas)
– (Allerede lansert)
雪山, 你在哪裡?!
– 雪山, 你在哪裡?!
¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Hva vil sangen min snakke om hvis den smerten som ga meg inspirasjon roer seg?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación?
– Hvor lenge siden sluttet jeg å være den drømmende ungen som låser seg inne på rommet sitt?
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Jeg husker at jeg så på star’, ber hver av henne ‘ stole på intuisjonen min
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Å tenke at himmelen er grensen og kanskje jeg blir en konstellasjon
Esto no brilla si no estás cerca
– Dette skinner ikke hvis du ikke er i nærheten
Luce’ me alumbran, ‘toy medio muerta
– Luce ‘de lyser meg opp,’ leketøy halvdød
No sé qué hago ni a dónde voy
– Jeg vet ikke hva jeg gjør eller hvor jeg skal
Dime qué hacemos, ¿a dónde voy?
– Fortell meg hva vi gjør, hvor skal jeg?
No tengo casa, solo doy vueltas
– Jeg har ikke et hus, jeg bare vandrer rundt
Ando girando en una espiral
– Jeg snurrer i en spiral
En cualquier lado, meno’ en la Tierra
– Hvor som helst, mindre ‘ på Jorden
Vivo soñando el aterrizar (Ivo)
– Jeg lever drømmer om å lande (Ivo)
Tanta’ balas ya lanzadas
– Så mange ‘kuler allerede kastet
Gracias Dios por darme más
– Takk Gud for at du gir meg mer
Yo que nunca esperé nada
– Jeg som aldri forventet noe
Ahora siempre quiero más
– Nå vil jeg alltid ha mer
Si están buscando pruebas, acá estoy de pie (Pie)
– Hvis du leter etter bevis, her står Jeg (Fot)
Me acostumbré al cambio ‘e la gente, pero no cambié (-bié)
– Jeg ble vant til change ‘ e folk, men jeg endret ikke (- biometrics)
Siento que todo es más difícil desde que va bien (Bien)
– Jeg føler at alt er vanskeligere siden det går bra (Vel)
La fama me pasó por arriba como un tren
– Berømmelse gikk over meg som et tog
Aunque quisieron que pase, no perdí el control
– Selv om de ønsket at det skulle skje, mistet jeg ikke kontrollen
Esas mirada’ que juzgan, ¿de quiéne’ son?
– De ‘dømmende utseende, hvis’ er de?
Fui callando todo entre exceso’ y alcohol
– Jeg holdt stille alt mellom overflødig ‘ og alkohol
Discutiendo a diario con mi otro yo
– Krangler daglig med mitt andre jeg
¿De qué va a hablar mi canción si se calma ese dolor que me daba inspiración?
– Hva vil sangen min snakke om hvis den smerten som ga meg inspirasjon roer seg?
¿Hace cuánto dejé de ser ese pibe soñador encerra’o en su habitación? (No)
– Hvor lenge siden sluttet jeg å være den drømmende ungen som låser seg inne på rommet sitt? (Ingen)
Recuerdo mirar estrella’, pedirle a cada una de ella’ que confíe en mi intuición
– Jeg husker at jeg så på star’, ber hver av henne ‘ stole på intuisjonen min
Pensar que el límite es el cielo y tal vez llego a ser una constelación
– Å tenke at himmelen er grensen og kanskje jeg blir en konstellasjon
Tanta’ balas ya lanzada’
– Så mange ‘kuler allerede kastet’
Gracias Dios por darme más
– Takk Gud for at du gir meg mer
Yo que nunca esperé nada
– Jeg som aldri forventet noe
Ahora siempre quiero más
– Nå vil jeg alltid ha mer
Tanta’ balas ya lanzada’
– Så mange ‘kuler allerede kastet’
Gracias Dios por darme más
– Takk Gud for at du gir meg mer
Yo que nunca esperé nada
– Jeg som aldri forventet noe
Ahora siempre quiero más
– Nå vil jeg alltid ha mer
Sé que mi estrella quiere mecerme en paz (Eh)
– Jeg vet at stjernen min vil rocke meg i fred (Eh)
Este loco mundo no la quiere dejar (Eh)
– Denne galne verden vil ikke forlate henne (Eh)
Dios me la quiso entregar, sabe que puedo más (Eh)
– Gud ønsket å gi henne til meg, han vet at jeg kan mer (Eh)
Quise dejar huella, no sabía cuánto iba a pagar (Eh)
– Jeg ønsket å lage et merke, jeg visste ikke hvor mye jeg skulle betale (Eh)
Mamá, te juro que no quiero cambiar (Eh)
– Mamma, jeg sverger at jeg ikke vil endre meg (Eh)
Te juro que no voy a cambiar
– Jeg sverger at jeg ikke kommer til å endre meg
