videoklipp
Lyrics
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Teen min er blitt kald, jeg lurer på hvorfor jeg
Got out of bed at all
– Gikk ut av sengen i det hele tatt
The morning rain clouds up my window (Window)
– Morgenregnet skyer opp vinduet mitt (Vindu)
And I can’t see at all
– Og jeg kan ikke se i det hele tatt
And even if I could, it’d all be grey
– Og selv om jeg kunne, alt ville være grått
But your picture on my wall
– Men bildet ditt på veggen min
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Det minner meg om at det ikke er så ille, det er ikke så ille (Dårlig)
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Teen min er blitt kald, jeg lurer på hvorfor jeg
Got out of bed at all
– Gikk ut av sengen i det hele tatt
The morning rain clouds up my window (Window)
– Morgenregnet skyer opp vinduet mitt (Vindu)
And I can’t see at all
– Og jeg kan ikke se i det hele tatt
And even if I could, it’d all be grey
– Og selv om jeg kunne, alt ville være grått
But your picture on my wall
– Men bildet ditt på veggen min
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Det minner meg om at det ikke er så ille, det er ikke så ille (Dårlig)
Dear Slim, I wrote you, but you still ain’t callin’
– Kjære Slim, jeg skrev til deg, men du ringer fortsatt ikke
I left my cell, my pager and my home phone at the bottom
– Jeg forlot mobilen min, personsøkeren min og hjemmetelefonen min nederst
I sent two letters back in autumn, you must not’ve got ’em
– Jeg sendte to brev tilbake i høst, du må ikke ha fått dem
There prob’ly was a problem at the post office or somethin’
– Det var sannsynligvis et problem på postkontoret eller noe
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot ’em
– Noen ganger skriver jeg adresser for slurvete når jeg skriver dem
But anyways, fuck it, what’s been up, man? How’s your daughter?
– Men uansett, drit i det, hva har skjedd, mann? Hvordan går det med datteren din?
My girlfriend’s pregnant too, I’m ’bout to be a father
– Kjæresten min er gravid også, jeg er ’bout å være en far
If I have a daughter, guess what I’ma call her? I’ma name her Bonnie
– Hvis jeg har en datter, gjett hva jeg skal kalle henne? Jeg ‘ ma navnet Hennes Bonnie
I read about your Uncle Ronnie too, I’m sorry
– Jeg har også lest Om Ronja, det er trist.
I had a friend kill himself over some bitch who didn’t want him
– Jeg hadde en venn drepe seg selv over noen tispe som ikke ville ha ham
I know you prob’ly hear this every day, but I’m your biggest fan
– Jeg vet at du sannsynligvis hører dette hver dag, men jeg er din største fan
I even got the underground shit that you did with Skam
– Jeg fikk til og med den underjordiske dritten som du gjorde Med Skam
I got a room full of your posters and your pictures, man
– Jeg har et rom fullt av plakatene og bildene dine.
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was phat
– Jeg liker dritten Du gjorde Med Rawkus også, den dritten var phat
Anyways, I hope you get this, man, hit me back
– Uansett, jeg håper du får dette, mann, slå meg tilbake
Just to chat, truly yours, your biggest fan, this is Stan
– Bare for å prate, virkelig din, din største fan, dette Er Stan
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Teen min er blitt kald, jeg lurer på hvorfor jeg
Got out of bed at all
– Gikk ut av sengen i det hele tatt
The morning rain clouds up my window (Window)
– Morgenregnet skyer opp vinduet mitt (Vindu)
And I can’t see at all
– Og jeg kan ikke se i det hele tatt
And even if I could, it’d all be grey
– Og selv om jeg kunne, alt ville være grått
But your picture on my wall
– Men bildet ditt på veggen min
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Det minner meg om at det ikke er så ille, det er ikke så ille (Dårlig)
Dear Slim, you still ain’t called or wrote, I hope you have a chance
– Kjære Slim, du har fortsatt ikke ringt eller skrevet, jeg håper du har en sjanse
I ain’t mad, I just think it’s fucked up you don’t answer fans
– Jeg er ikke sint, jeg synes bare det er jævlig at du ikke svarer fans
If you didn’t want to talk to me outside your concert, you didn’t have to
– Hvis du ikke ville snakke med meg utenfor konserten din, du trengte ikke
But you coulda signed an autograph for Matthew
– Men du coulda signert en autograf For Matthew
That’s my little brother, man, he’s only six years old
– Det er lillebroren min, han er bare seks år gammel.
We waited in the blisterin’ cold for you, for four hours, and you just said, “no”
– Vi ventet i kulda på deg i fire timer, og du sa bare”nei”.
That’s pretty shitty, man, you’re like his fuckin’ idol
– Det er ganske dritt, mann, du er som hans jævla idol
He wants to be just like you, man, he likes you more than I do
– Han vil være akkurat som deg, mann, han liker deg mer enn jeg gjør
I ain’t that mad, though I just don’t like bein’ lied to
– Jeg er ikke så sint, selv om jeg bare ikke liker å bli løyet for
Remember when we met in Denver? You said if I’d write you, you would write back
– Husker du da Vi møttes I Denver? Du sa at hvis jeg skulle skrive deg, du ville skrive tilbake
See, I’m just like you in a way: I never knew my father neither
– Se, jeg er akkurat som deg på en måte: jeg kjente aldri faren min heller
He used to always cheat on my mom and beat her
– Han pleide alltid å jukse på moren min og slå henne
I can relate to what you’re sayin’ in your songs
– Jeg kan forholde meg til det du sier i sangene dine
So when I have a shitty day, I drift away and put ’em on
– Så når jeg har en dritt dag, jeg driver bort og tar dem på
‘Cause I don’t really got shit else, so that shit helps when I’m depressed
– For jeg har egentlig ikke noe annet, så den dritten hjelper når jeg er deprimert
I even got a tattoo with your name across the chest
– Jeg fikk til og med en tatovering med navnet ditt over brystet
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
– Noen ganger kutter jeg meg selv for å se hvor mye det blør
It’s like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
– Det er som adrenalin, smertene er så plutselig rush for meg
See, everything you say is real, and I respect you ’cause you tell it
– Se, alt du sier er ekte, og jeg respekterer deg fordi du forteller det
My girlfriend’s jealous ’cause I talk about you 24/7
– Kjæresten min er sjalu fordi jeg snakker om deg 24/7
But she don’t know you like I know you, Slim, no one does
– Men hun kjenner deg ikke som jeg kjenner Deg, Slank, ingen gjør det
She don’t know what it was like for people like us growin’ up
– Hun vet ikke hvordan det var for folk som oss growin ‘ up
You gotta call me, man, I’ll be the biggest fan you’ll ever lose
– Du må ringe meg, mann, jeg vil være den største fanen du noen gang vil miste
Sincerely yours, Stan, PS: We should be together too
– Med vennlig hilsen Din, Stan, PS: vi burde være sammen også
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Teen min er blitt kald, jeg lurer på hvorfor jeg
Got out of bed at all
– Gikk ut av sengen i det hele tatt
The morning rain clouds up my window (Window)
– Morgenregnet skyer opp vinduet mitt (Vindu)
And I can’t see at all
– Og jeg kan ikke se i det hele tatt
And even if I could, it’d all be grey
– Og selv om jeg kunne, alt ville være grått
But your picture on my wall
– Men bildet ditt på veggen min
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Det minner meg om at det ikke er så ille, det er ikke så ille (Dårlig)
Dear Mr. I’m-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
– Kjære Mr .. jeg Er-For-God-Til-Å-Ringe-Eller-Skrive-Mine-Fans
This’ll be the last package I ever send your ass
– Dette blir den siste pakken jeg noen gang sender rumpa
It’s been six months, and still no word, I don’t deserve it?
– Det har gått seks måneder, og fortsatt ikke noe ord, jeg fortjener det ikke?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on ’em perfect
– Jeg vet at du fikk de to siste brevene mine, jeg skrev adressene på dem perfekt
So this is my cassette I’m sendin’ you, I hope you hear it
– Så dette er min kassett jeg sender deg, jeg håper du hører det
I’m in the car right now, I’m doin’ ninety on the freeway
– Jeg er i bilen akkurat nå, jeg gjør nitti på motorveien
Hey, Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
– Hei, Slim, jeg drakk en femtedel vodka, tør du meg å kjøre?
You know the song by Phil Collins, “In the Air of the Night”
– Du kjenner Sangen Av Phil Collins, ” I Nattens Luft”
About that guy who coulda saved that other guy from drownin’
– Om den fyren som kunne reddet den andre fyren fra å drukne
But didn’t, then Phil saw it all, then at a show he found him?
– Men gjorde Det ikke, Så Så Phil alt, så på et show fant han ham?
That’s kinda how this is: You coulda rescued me from drownin’
– Det er ganske hvordan dette er: Du coulda reddet meg fra drownin’
Now it’s too late, I’m on a thousand downers now, I’m drowsy
– Nå er det for sent, jeg er på tusen downers nå, jeg er døsig
And all I wanted was a lousy letter or a call
– Og alt jeg ønsket var et elendig brev eller en samtale
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
– Jeg håper du vet at jeg rev alle bildene dine av veggen
I loved you, Slim, we coulda been together, think about it
– Jeg elsket Deg, Slank, vi coulda vært sammen, tenk på det
You ruined it now, I hope you can’t sleep and you dream about it
– Du ødela det nå, jeg håper du ikke får sove og drømmer om det
And when you dream, I hope you can’t sleep and you scream about it
– Og når du drømmer, håper jeg du ikke får sove og du skriker om det
I hope your conscience eats at you, and you can’t breathe without me
– Jeg håper samvittigheten din spiser på deg, og du kan ikke puste uten meg
See, Slim, shut up, bitch! I’m tryna talk
– Hold kjeft, Slim! Jeg prøver å snakke
Hey, Slim, that’s my girlfriend screamin’ in the trunk
– Hei, Slim, det er kjæresten min screamin ‘ i bagasjerommet
But I didn’t slit her throat, I just tied her up, see? I ain’t like you
– Men jeg kuttet ikke strupen hennes, jeg bare bandt henne. Jeg er ikke som deg
‘Cause if she suffocates she’ll suffer more and then she’ll die too
– For hvis hun kveles, vil hun lide mer, og da vil hun også dø
Well, gotta go, I’m almost at the bridge now
– Vel, må gå, jeg er nesten ved broen nå
Oh, shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?!
– Å, faen, jeg glemte, hvordan skal jeg sende denne dritten ut?!
My tea’s gone cold, I’m wondering why I
– Teen min er blitt kald, jeg lurer på hvorfor jeg
Got out of bed at all
– Gikk i det hele tatt ut av sengen
The morning rain clouds up my window (Window)
– Morgenregnet skyer opp vinduet mitt (Vindu)
And I can’t see at all
– Og jeg kan ikke se i det hele tatt
And even if I could, it’d all be grey
– Og selv om jeg kunne, alt ville være grått
But your picture on my wall
– Men bildet ditt på veggen min
It reminds me that it’s not so bad, it’s not so bad (Bad)
– Det minner meg om at det ikke er så ille, det er ikke så ille (Dårlig)
Dear Stan, I meant to write you sooner, but I just been busy
– Kjære Stan, jeg mente å skrive deg før, men jeg har bare vært opptatt
You said your girlfriend’s pregnant now, how far along is she?
– Du sa kjæresten din er gravid nå, hvor langt er hun på vei?
Look, I’m really flattered you would call your daughter that
– Jeg er smigret over at du kaller datteren din det.
And here’s an autograph for your brother, I wrote it on a Starter cap
– Og her er en autograf for broren din, jeg skrev den på En Starthette
I’m sorry I didn’t see you at the show, I must’ve missed you
– Jeg beklager at jeg ikke så deg på showet, jeg må ha savnet deg
Don’t think I did that shit intentionally just to diss you
– Tror ikke jeg gjorde den dritten med vilje bare for å diss deg
But what’s this shit you said about you like to cut your wrists too?
– Men hva er denne dritten du sa om at du liker å kutte håndleddene dine også?
I say that shit just clownin’, dawg, come on, how fucked up is you?
– Jeg sier at dritten bare clownin’, dawg, kom igjen, hvor knullet er du?
You got some issues, Stan, I think you need some counselin’
– Du har noen problemer, Stan. jeg tror du trenger råd.
To help your ass from bouncin’ off the walls when you get down some
– For å hjelpe ræva fra bouncin ‘ av veggene når du kommer ned noen
And what’s this shit about us meant to be together?
– Og hva er denne dritten om oss ment å være sammen?
That type of shit’ll make me not want us to meet each other
– Den typen dritt gjør at jeg ikke vil at vi skal møte hverandre
I really think you and your girlfriend need each other
– Jeg tror virkelig du og kjæresten din trenger hverandre
Or maybe you just need to treat her better
– Eller kanskje du bare trenger å behandle henne bedre
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
– Jeg håper du får lese dette brevet, jeg håper bare det når deg i tide
Before you hurt yourself, I think that you’ll be doin’ just fine
– Før du skader deg selv, jeg tror at du kommer til å gjøre det bra
If you relax a little, I’m glad I inspire you, but, Stan
– Hvis du slapper av litt, er jeg glad jeg inspirerer deg, Men, Stan
Why are you so mad? Try to understand that I do want you as a fan
– Hvorfor er du så sint? Prøv å forstå at jeg vil ha deg som fan
I just don’t want you to do some crazy shit
– Jeg vil bare ikke at du skal gjøre noe sprøtt
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
– Jeg så denne dritten på nyhetene for et par uker siden som gjorde meg syk
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
– En fyr var full og kjørte bilen sin over en bro
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
– Og hadde kjæresten sin i bagasjerommet, og hun var gravid med ungen hans
And in the car, they found a tape, but they didn’t say who it was to
– Og i bilen fant de et bånd, men de sa ikke hvem det var til
Come to think about it, his name was, it was you
– Kom til å tenke på det, hans navn var, det var deg
Damn
– Jævla