videoklipp
Lyrics
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
– Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Un autre beau coucher de soleil que j’vois à San Juan
– En annen vakker solnedgang som jeg ser I San Juan
Profitant d’ces choses qui manquent à ceux qui s’en vont (vont, vont)
– Dra nytte av de tingene som mangler for de som drar (går, går)
Profitant des nuits qu’on ne vit plus vraiment (‘ment, ‘ment)
– Å nyte nettene som vi egentlig ikke lever lenger (‘lie,’ lie)
Qu’on ne vit plus vraiment (‘ment)
– At vi egentlig ikke lever lenger (‘ment)
Mais je voudrais revenir à ce dernier instant
– Men jeg vil gjerne komme tilbake til dette siste øyeblikket
Où j’ai pu croiser ton regard
– Hvor jeg kunne møte blikket ditt
Te raconter les choses qu’j’ai pas osées (Tu ressembles trop à ma crush, haha)
– Fortelle deg de tingene jeg ikke turte (Du ligner for mye på forelskelsen min, haha)
Et te prendre en photo comme je l’ai jamais fait (T’es trop belle, laisse-moi t’prendre en photo)
– Og ta et bilde av deg som jeg aldri har gjort (Du er for vakker, la meg ta et bilde av deg)
Eh, le cœur à nu, je suis à bout
– Hei, med hjertet mitt nakent, jeg er på slutten
Mon cœur bat grave fort
– Hjertet mitt banker så hardt
Dis-moi, bébé, où es-tu ?
– Si meg, baby, hvor er du?
Pour qu’on arrive avec RoRo, Julito, Krystal
– Slik at Vi kan komme med RoRo, Julito, Krystal
Roy, Edgar, Seba, Óscar, Darnell et Big Jay, jouant du batá
– Roy, Edgar, Seba, Whatsappscar, Darnell Og Big Jay, spille balltre whatsappscar, Darnell og Big Jay
Ce soir, on fout la rue sens dessus-dessous
– I kveld snur vi gaten opp ned
Et ce s’rait cool qu’tu joues du güiro pour moi
– Og det ville være kult hvis du spilte g iseniro for meg
Je vois ton nom et je soupire
– Jeg ser navnet ditt og jeg sukker
C’est des pétards ou des coups d’feu qu’j’entends ?
– Er det fyrverkeri eller skudd jeg hører?
Ma blanche, ma dose, ma ligne
– Min hvite, min dose, min linje
Je suis tranquille à Porto Rico, mais
– Jeg er stille I Puerto Rico, men
J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Jeg skulle ha tatt flere bilder når jeg hadde deg
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Ikke mer å kysse deg, kose deg når jeg kunne
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Hei, jeg håper mine kjære aldri vil dra
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– Og hvis jeg legger et ansikt på meg selv i kveld, la dem komme og hjelpe meg
J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Jeg burde tatt flere bilder når jeg hadde deg
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Ikke mer å kysse deg, kose deg når jeg kunne
Eh, j’espère que mes proches ne partiront jamais
– Hei, jeg håper mine kjære aldri vil dra
Et si j’me mets une mine ce soir, qu’ils viennent m’aider
– Og hvis jeg legger et ansikt på meg selv i kveld, la dem komme og hjelpe meg
Eh, aujourd’hui j’vais passer la journée avec papi à jouer au domino
– Hei, i dag skal jeg tilbringe dagen med bestefar å spille domino
S’il me d’mande si j’pense encore à toi, j’dirai qu’non
– Hvis han spør meg om jeg fortsatt tenker på deg, jeg sier nei
Que mon histoire proche de toi est d’jà finie, ouais c’est fini
– At historien min nær deg allerede er over, ja den er over
Eh, qu’on allume les machines, j’vais à Santurce
– Hei, la oss slå på maskinene, jeg skal Til Santurce
Ici, on cultive toujours la canne
– Her vokser vi fortsatt stokk
Regarde les filles, wow, bébé, qu’elles sont douces
– Se på jentene, wow, baby, hvor søte de er
Aujourd’hui, je veux boire, boire, boire
– I dag vil jeg drikke, drikke, drikke
Et dire d’la merde jusqu’à c’qu’on m’vire
– Og si dritt til jeg får sparken
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– Jeg er godt fylt (jeg er godt fylt), jeg er godt fylt(jeg er godt fylt)
Mec, prends l’volant, parce qu’à pied j’vais m’planter
– Dude, sett deg bak rattet, for til fots kommer jeg til å krasje
J’suis bien bourré (J’suis bien bourré), j’suis bien bourré (J’suis bien bourré)
– Jeg er godt fylt (jeg er godt fylt), jeg er godt fylt(jeg er godt fylt)
Profitons, car on sait jamais combien d’temps il nous reste
– La oss dra nytte av det, for vi vet aldri hvor mye tid vi har igjen
J’aurais dû prendre plus d-
– – Burde tatt mer-
Les gars, je vous aime de tout mon cœur, sérieux
– Gutter, jeg elsker deg av hele mitt hjerte, alvor
Merci d’être là, vraiment
– Takk for at du er her, virkelig
Pour moi, c’est super important que vous soyez ici
– For meg er det super viktig at du er her
Chacun d’entre vous compte énormément pour moi
– Hver av dere betyr mye for meg
Alors, allez, pour la photo, v’nez par ici
– Så kom igjen, for bildet, gå hit
Tout le monde, le groupe entier, allez, on y va
– Alle, hele gruppen, kom igjen, la oss gå
On en fait une
– Vi gjør en forskjell
Maintenant Bernie a son petit, et Jan a sa fille
– Nå Har Bernie sin lille, Og Jan har datteren sin
On n’est plus dans les délires de chaînes et bling-bling
– Vi er ikke lenger i vrangforestillinger av kjeder og bling-bling
On est là pour des choses qu’ont du sens, valent le coup
– Vi er her for ting som gir mening, er verdt det
Eh, pour le reggaeton, la salsa, la bomba et la plena
– Øh, til reggaeton, salsa, bomba og plena
Écoute un peu comment sonne ma mélodie
– Lytt litt til hvordan melodien min høres ut
J’aurais dû prendre plus de photos quand j’t’avais
– Jeg skulle ha tatt flere bilder når jeg hadde deg
Plus t’embrasser, t’câliner chaque fois qu’j’le pouvais
– Ikke mer å kysse deg, kose deg når jeg kunne
J’espère que mes proches ne partiront jamais
– Jeg håper mine kjære aldri vil dra
Et que tu m’envoies encore des nudes
– Og at du fortsatt sender meg nakenbilder
Et si je me saoule ce soir, que Beno vienne m’aider
– Og hvis Jeg blir full i kveld, la Beno komme og hjelpe meg
