videoklipp
Lyrics
Se non lascio futuro, sono passato per niente
– Hvis jeg ikke forlater fremtiden, har jeg gått for ingenting
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– I nabolaget er jeg fraværende, men sjelen min er til stede
Serve una magia, così la polizia non sente
– Trenger en magi, så politiet ikke hører
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– Det er alltid en tante som hvis jeg ikke kaller”tante” er fornærmet
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– Vi hadde ingenting, men ingenting er bedre enn ingenting
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– Hvis det regner på eiken, er det ikke en gråtpil
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– Jeg hadde all grunn til å ende opp med kriminelle
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– Når du ikke lager visse historier, ender du opp med å lage dem
Sempre con la TV più grande della libreria
– Alltid med den største TV-en på biblioteket
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– I mitt hus en comings og goings, ingen sa: ” Gå bort”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– Vi vokste opp uten far, men hva vil du at det skal være?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– Forskjellen mellom deg og meg er at du tror det er
Non sei lontana se sei fuori strada
– Du er ikke langt unna hvis du er utenfor veien
O se ricordi ancora quella di casa
– Eller hvis du fortsatt husker huset
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– Hvis Du går rett Mot Vest, kommer du før Eller senere I Øst
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– Hvis du ser meg i øynene, vil du se meg som alltid
Panico
– Panikk
Non farti prendere dal panico
– Ikke få panikk
Pure quando tutto cade giù
– Selv når alt faller ned
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Lukk øynene og hold meg i hånden
Sorridi e respira piano
– Smil og pust sakte
Panico
– Panikk
Non farti prendere dal panico
– Ikke få panikk
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– Og jeg anbefaler fra dette året ikke panikk
Niente panico
– Ikke få panikk
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Lukk øynene og hold meg i hånden
Sorridi e respira piano
– Smil og pust sakte
Miracoli
– Mirakel
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– Som Gud Som Reagerer På Mot Ved Å Fjerne Hindringer
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– Det er kjærlighetens lov, og det er kjærlighet som får atomer til å bevege seg
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– Det er at livet gir deg gaver som du ikke en gang forestiller deg
Neanche ti immagini
– Du forestiller deg ikke engang
In fondo mi bastano solo i polmoni
– Alt jeg trenger er lungene
Un passo alla volta, non faccio confusione
– Ett skritt av gangen, jeg roter ikke
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– Jeg ødelegger avslutningen, hopp til konklusjoner
Ape, pungimi, poi muori
– Bie, stikk meg, så dø
Prego Dio che ti perdoni
– Jeg ber Gud tilgi deg
Non sarà la fine del mondo
– Det vil ikke være verdens ende
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– Det er fred bare når alle har våpen mot
Tutti hanno le armi contro
– Alle har våpen mot
Panico
– Panikk
Non farti prendere dal panico
– Ikke få panikk
Pure quando tutto cade giù
– Selv når alt faller ned
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Lukk øynene og hold meg i hånden
Sorridi e respira piano
– Smil og pust sakte
Un attimo
– Øyeblikk
Tutto può cambiare in un attimo
– Alt kan endre seg på et øyeblikk
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– Hvor en stjerne går ut det er der du er født
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– Lukk øynene og hold meg i hånden
Sorridi e respira piano
– Smil og pust sakte