videoklipp
Lyrics
Lei è nature, no rifatta, morbidissime labbra ambra (Ambra)
– Hun er natur, ingen redone, veldig myke gule lepper (Rav)
Lei m’incolla se parla, non vuol farmi da mamma o balia (Balia)
– Hun limer meg hvis hun snakker, hun vil ikke være min mor eller sykepleier (Sykepleier)
Sceglie come esser bella, se ne fotte di Kylie e Kendall (Kendall)
– Hun velger hvordan å være vakker, hun fucks Klie
Lei già ha fatto una guerra senza arrendersi mai a se stessa
– Hun har allerede ført en krig uten noen gang å overgi seg til seg selv
Lei non crede all’oroscopo, non vuole attenzioni che costano
– Hun tror ikke på horoskopet, hun vil ikke ha oppmerksomhet som koster
E io cado sul morbido, se mi vuole, le sue mani mi mordono
– Og jeg faller på den myke, hvis han vil ha meg, biter hendene meg
Io e lei nel vuoto cosmico, X-ray, vede dentro un involucro
– Hun og jeg i det kosmiske tomrom, vede
Mi piacciono di lei le cose che non conosco
– Jeg liker ting om henne som jeg ikke vet
Mi piacciono di lei e
– Jeg liker henne og
Ora che
– Nå som
Dovrei darle un nome
– Skal jeg gi henne et navn
Poi perché
– Så hvorfor
Una costellazione che svanisce all’alba
– En konstellasjon som blekner ved daggry
Uh, lei è chissà dove (Non credo che esista, non credo che esista)
– Uh, hun er hvem vet hvor (jeg tror ikke hun eksisterer, jeg tror ikke hun eksisterer)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Uh, en i en million vil være
Come me (Non credo che esista), che non vuole prove
– Som meg (jeg tror ikke det eksisterer), som ikke vil ha bevis
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione si conferma all’alba?
– Så hvorfor (jeg tror ikke det eksisterer) blir hvert forhold bekreftet ved daggry?
Lei non vuole le faccia né da padre né papà, graffia (Graffia)
– Hun vil ikke gjøre dem enten som far eller pappa, skrape (Skrape)
Niente mode, ha il suo gusto, sa che il lusso è un gioco, un guscio (Guscio)
– Ingenting moter, har sin egen smak, vet at luksus er et spill, et skall (Skall)
Ama il sesso ed è sporca, senza il senso di colpa, scotta (Scotta)
– Hun elsker sex og er skitten, uten skyld, hot (Hot)
Gode ad avermi attorno, non ne ha mica bisogno in fondo
– Han liker å ha meg rundt, han trenger det ikke i det hele tatt
Non è mia, non sono suo
– Det er ikke mitt, jeg er ikke ditt
Ma, quando siamo assieme, siamo solo noi
– Men når vi er sammen, det er bare oss
Emorragia, lacrime fluo
– Blødning, tårer fluo
Cercare di alleviare il male come puoi
– Prøv å lindre det onde som du kan
Quello che facciamo non è un contenuto
– Det vi gjør er ikke fornøyd
Privo di emozioni, tutto è contenuto
– Uten følelser er alt inneholdt
Non ha rinunciato alla sua fantasia
– Han ga ikke opp fantasien
Butta fuori senza strategia
– Kast ut uten strategi
Ora che
– Nå som
Avrei la certezza (Non credo che esista)
– Jeg ville ha sikkerhet (jeg tror ikke det eksisterer)
Poi perché
– Så hvorfor
Lei è come una festa che finisce all’alba
– Hun er som en fest som slutter ved daggry
Uh, lei è chissà come (Non credo che esista, non credo che esista)
– Uh, hun er hvem vet hvordan (jeg tror ikke hun eksisterer, jeg tror ikke hun eksisterer)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Uh, en i en million vil være
Una che (Non credo che esista) non vuol darmi un nome
– En som (jeg tror ikke den eksisterer) ikke vil gi meg et navn
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione ricomincia all’alba?
– Så hvorfor (jeg tror ikke det eksisterer) starter hvert forhold igjen ved daggry?
Uh, sogno di un amore (La-la-la-la-la-la)
– Uh, drøm om en kjærlighet (La-la-la-la-la)
Uh, così forte che sopravvivrà (La-la-la-la-la-la)
– Uh, så sterk at den vil overleve (La-la-la-la-la)
Anche a sé (Non credo che esista), è la sua conclusione
– Selv til seg selv (jeg tror ikke det eksisterer), er konklusjonen
Se non c’è (Non credo che esista), me ne farò una ragione, all’alba svanirà
– Hvis det ikke eksisterer (jeg tror ikke det eksisterer), vil jeg gjøre en grunn til det, ved daggry vil det forsvinne
Lei
– Du
Mai una che ho detto: “È lei”
– Aldri en som jeg sa: “Det er henne”
Di meno non accetterei
– Mindre jeg ikke ville akseptere
Non credo il problema sia lei
– Jeg tror ikke du er problemet
Non credo che esista lei
– Tror ikke hun finnes
Mai una che ho detto: “È lei”
– Aldri en som jeg sa:”Det er henne”
Di meno non accetterei
– Mindre jeg ikke ville akseptere
Non credo il problema sia lei
– Jeg tror ikke du er problemet
Non credo che sia un problema (No)
– Tror ikke det er noe problem (Nei)
Non credo sarà un problema (Oh no)
– Jeg tror ikke det blir noe problem (Å nei)
Non vedo dov’è il problema, boh
– Jeg ser ikke hvor problemet er, boh
Non credo sarà un problema
– Tror ikke det blir noe problem
Non credo che esista
– Tror ikke det finnes