Milo j – M.A.I Spansk Lyrics & Norsk Oversettelse

videoklipp

Lyrics

No me imaginé que funcionaba así
– Jeg trodde ikke det fungerte slik
No buscaba amor y un día te encontré
– Jeg lette ikke etter kjærlighet, og en dag fant jeg deg
Estaba vivo, pero con vos comencé a vivir
– Jeg var i live, men med deg begynte jeg å leve
Fuiste una bendición, me queda agradecer
– Du var en velsignelse, det gjenstår for meg å takke

Sos ese cuento del que no quiero saber final
– Du er den historien jeg ikke vil vite slutten på
Ese cometa que tuve suerte de presenciar
– Den kometen som jeg var heldig å være vitne til
El mundo es feo y su pasado provocó ansiedad
– Verden er stygg og fortiden hans forårsaket angst
Miro al infierno pero en tierra
– Jeg ser til helvete, men på bakken

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Hvis himmelen en av disse dagene blir grå
Lo pintaré mirando un río
– Jeg skal male det ser på en elv
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Tårene og kulda gjorde deg av is
Y daré la piel pa servir de abrigo
– Og jeg vil gi huden til å tjene som en frakk
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– Og selv om stolthet noen ganger skjulte frykten min
Temo a caer y que no estés conmigo
– Jeg er redd for å falle og at du ikke vil være med meg
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Jeg tilbyr deg ekte kjærlighet fra et oppriktig hjerte
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– Og brenne nøkkelen som åpnet labyrinten

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Hvis himmelen din en av disse dagene blir grå
Lo pintaré mirando un río
– Jeg skal male det ser på en elv
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Tårene og kulda gjorde deg av is
Daré la piel pa servir de abrigo
– Jeg vil gi huden til å tjene som en frakk
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– Og selv om stolthet noen ganger skjulte frykten min
Temo a caer y que no estés conmigo
– Jeg er redd for å falle og at du ikke vil være med meg
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Jeg tilbyr deg ekte kjærlighet fra et oppriktig hjerte
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– Og brenne nøkkelen som åpnet labyrinten

M.A.I
– Ma I Matematikk
M.A.I
– Ma I Matematikk
M.A.I
– Ma I Matematikk

Hoy el tiempo no perdona
– I dag været ikke tilgi
Y el ambiente es raro
– Atmosfæren er merkelig
Pero solo esa persona
– Men bare den personen
Me dio sus manos
– Han ga meg hendene

Tu alma era viajera y sola
– Din sjel var en reisende og alene
Sé que es un descaro
– Jeg vet at det er en frekk
Y la mía se desmorona
– Kjæresten min faller fra hverandre
Pero combinamos
– Men vi kombinerer

Lograste comprender lo que ni yo entendí
– Du klarte å forstå hva selv jeg ikke forsto
Tus palabras hoy, fueron miradas de ayer
– Dine ord i dag, var gårsdagens utseende
Preferiste escuchar antes que verme sonreír
– Du vil heller høre enn å se meg smile
Me hiciste ser mejor, me queda agradecer
– Du fikk meg til å bli bedre, det gjenstår for meg å takke

Si algún día de estos se hace gris tu cielo
– Hvis himmelen din en av disse dagene blir grå
Lo pintaré mirando un río
– Jeg skal male det ser på en elv
Las lágrimas y el frío te hicieron de hielo
– Tårene og kulda gjorde deg av is
Y daré la piel pa servir de abrigo
– Og jeg vil gi huden til å tjene som en frakk
Y aunque el orgullo a veces ocultó mis miedos
– Og selv om stolthet noen ganger skjulte frykten min
Temo a caer y que no estés conmigo
– Jeg er redd for å falle og at du ikke vil være med meg
Te ofrezco amor real de un corazón sincero
– Jeg tilbyr deg ekte kjærlighet fra et oppriktig hjerte
Y quemar la llave que abrió el laberinto
– Og brenne nøkkelen som åpnet labyrinten

M.A.I
– Ma I Matematikk
M.A.I
– Ma I Matematikk
M.A.I
– Ma I Matematikk
M.A.I
– Ma I Matematikk
M.A.I
– Ma I Matematikk
M.A.I
– Ma I Matematikk
M.A.I
– Ma I Matematikk
Quemar la llave que abrió el laberinto
– Brenner nøkkelen som åpnet labyrinten


Milo j

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: