videoklipp
Lyrics
In mezzo al viale giocavo a pallone
– Midt i avenyen spilte jeg ball
Sulla strada sterrata che mi ha cresciuto
– På grusveien som reiste meg
Dove il cielo è bordeaux, immerso nel verde
– Hvor himmelen er bordeau immerso
Dove Dio creò distese di niente
– Der Gud skapte vidder av ingenting
Se non è sincero, se l’amore è vero muori dentro
– Hvis det ikke er oppriktig, hvis kjærlighet er sann, dør du inne
Un sentimento puro, no, non ha futuro se ti perdo
– En ren følelse, nei, det har ingen fremtid hvis jeg mister deg
Darei la mia vita, che non è infinita, a un prezzo onesto
– Jeg ville gi livet mitt, som ikke er uendelig, til en ærlig pris
Ma per fortuna che
– Men heldigvis at
Che poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
– At vi da befant oss under et måneskinn
Forse un po’ stropicciati da una storia vissuta
– Kanskje litt krøllet fra en levd historie
Poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
– Like etter at vi lå på en stein
Coi capelli in mano come una matita
– Med håret i hånden som en blyant
Scriverei una poesia
– Jeg ville skrive et dikt
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Per un briciolo di allegria
– For et fnugg av glede
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Tutte le offese che vuoi
– Alle lovbruddene du vil ha
Non serviranno se puoi parlare con me
– De vil ikke hjelpe hvis du kan snakke med meg
Ed è difficile saper distinguere
– Og det er vanskelig å skille
L’amore dalla follia, eh
– Kjærlighet fra galskap, ikke sant
Se non è sincero, se l’amore è vero muori dentro
– Hvis det ikke er oppriktig, hvis kjærlighet er sann, dør du inne
Un sentimento puro, no, non ha futuro se ti perdo
– En ren følelse, nei, det har ingen fremtid hvis jeg mister deg
Darei la mia vita, che non è infinita, a un prezzo onesto
– Jeg ville gi livet mitt, som ikke er uendelig, til en ærlig pris
Ma per fortuna che
– Men heldigvis at
Che poi ci siamo trovati sotto un chiaro di luna
– At vi da befant oss under et måneskinn
Forse un po’ stropicciati da una storia vissuta
– Kanskje litt krøllet fra en levd historie
Poco dopo eravamo stesi sopra una pietra
– Rett etter at vi lå på en stein
Coi capelli in mano come una matita
– Med håret i hånden som en blyant
Scriverei una poesia
– Jeg ville skrive et dikt
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
Per un briciolo di allegria
– For et fnugg av glede
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
E non invecchia mai ciò che vive dentro noi
– Og det som lever i oss eldes aldri
E non sbiadisce mai come foto Polaroid
– Og det blekner aldri som Polaroid-bilder
Se non mi domando chi eravamo
– Hvis jeg ikke lurer på hvem vi var
Io non mi ricordo chi siamo
– Jeg husker ikke hvem vi er
Per un briciolo di allegria
– For et fnugg av glede
Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa
– Ra-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa-pa