Noize MC – Не все дома (Not All There) Russisk Lyrics & Norsk Oversettelse

videoklipp

Lyrics

Чёртова картошка по выходным
– Jævla poteter i helgene
На копейке по колдобинам в ебеня
– På en krone for jettegryter i helvete
В старые сиденья въевшийся дым
– Det er røyk i de gamle setene.
От запаха укачивает меня
– Lukten gjør meg kvalm.
Я сразу им сказал что я не готов
– Jeg sa med en gang at jeg ikke var klar.
В банку собирать колорадских жуков
– Å samle Colorado potetbiller i en krukke
«Я лучше прополю один все поля
– , “Jeg vil heller luke alle åkrene alene.”
Но только не жуки!» — я их умолял
– Men ikke feilene!”- Jeg ba dem.
Чёртова картошка по выходным
– Jævla poteter i helgene
На копейке по колдобинам в ебеня
– På en krone for jettegryter i helvete
В старые сиденья въевшийся дым
– Det er røyk i de gamle setene.
От запаха укачивает меня
– Lukten gjør meg kvalm.
Дед на участке всю жизнь строит дом
– Min bestefar har bygget et hus på eiendommen hele livet
Из битого шифера и палки с гвоздём
– Laget av knust skifer og en pinne med spiker
На мыле в следах от ногтей — скобочками чернозём
– Det er svart jord på såpen i neglemerkene.
Дед на участке всю жизнь строит дом
– Min bestefar har bygget et hus på eiendommen hele livet
Кругом кирпичи, рубероид и гудрон
– Det er murstein, takmateriale og tjære rundt
И окончание стройки съезжает опять на потом
– Og slutten av konstruksjonen beveger seg ut igjen for senere

Когда я прославлюсь на всю страну
– Når blir jeg kjent over hele landet
Я избавлю нас всех от боли
– Jeg skal ta smerten ut av oss alle.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Hva slags tull er dette? Det er lettere å få månen ut av himmelen
У тебя не все дома, что ли?»
– Går det ikke bra med deg?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– Når blir jeg kjent over hele landet
Я избавлю нас всех от боли
– Jeg skal ta smerten ut av oss alle.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Hva slags tull er dette? Det er lettere å få månen ut av himmelen
У тебя не все дома, что ли?»
– Er du gal?”
«У тебя не все дома, что ли?»
– “Er du ute av tankene dine?”

В новой школе не так уж и здорово:
– Det er ikke så bra på den nye skolen.:
Их смешит моя старая куртка
– De ler av den gamle jakken min.
И нелепая шапка с узорами
– Og en latterlig lue med mønstre
Она и меня самого бесит жутко
– Hun virkelig pisses meg av meg selv.
Вшестером в однушке жить нереально:
– Det er umulig å bo alene med seks personer:
За книжным шкафом — там у нас спальня
– vi har et soverom bak bokhyllen.
Разговоры в очереди к умывальнику:
– Samtaler i køen ved servanten:
«Может, пропустишь? Мне только по-маленькому»
– “Kan du hoppe over det? Jeg har bare litt “
Прочь от толпы в тесной комнате
– Vekk fra mengden i et trangt rom
Палец на расплавленной кнопке лифта
– En finger på smeltet heis-knappen
Тусклый оранжевый свет из-под копоти
– Dim oransje lys fra under sot
В голове шёпотом — первые рифмы
– De første rimene er i hodet mitt i en hvisking
Большая Советская энциклопедия
– Den Store Sovjetiske Encyklopedi
Том двадцать семь, разворот в середине
– Volum tjuefem, midt på siden
Там флаги всех стран на планете
– Det er flagg fra alle land på planeten.
И я побываю в половине как минимум
– Og jeg vil være i minst halvparten av dem.
Пусть грязновато моё оперение
– La fjærdrakten min være litt skitten
Для чистоты образа белой вороны
– For renheten av den hvite kråke bilde
Из трещины между осколков империи
– Fra sprekkene mellom fragmentene av imperiet
Я взмою туда, где ревут стадионы
– Jeg tar av til der stadionene brøler

Когда я прославлюсь на всю страну
– Når blir jeg kjent over hele landet
Я избавлю нас всех от боли
– Jeg skal ta smerten ut av oss alle.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Hva slags tull er dette? Det er lettere å få månen ut av himmelen
У тебя не все дома, что ли?»
– Går det ikke bra med deg?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– Når blir jeg kjent over hele landet
Я избавлю нас всех от боли
– Jeg skal ta smerten ut av oss alle.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Hva slags tull er dette? Det er lettere å få månen ut av himmelen
У тебя не все дома, что ли?»
– Går det ikke bra med deg?”

Нам мечталось, что нас ждёт великая жизнь
– Vi drømte at et stort liv ventet på oss.
А оказалось — что лютая жесть
– Men det viste seg å være en voldsom tinn
Наши сверстники вместо молитв и торжеств
– Våre jevnaldrende i stedet for bønner og feiringer
По утрам кричат детям «ложись»
– Om morgenen roper de “kom deg ned” til barna
За оградками множатся ямы
– , og hull formerer seg bak gjerdene
Крематории топят Ремарком
– Krematorier blir oppvarmet Av Bemerkning
В небе над кладбищем, где лежит мама
– I himmelen over kirkegården, hvor min mor ligger
Бомбардировщики с курсом на Харьков
– Bombefly på vei mot Kharkov
Крыльчатки сирен рубят воздух
– Sirenes løpehjul hugger luften
Тонкую кожу сменяет кирза
– Den tynne huden erstattes av kirza
Родные тела в неестественных позах
– Innfødte kropper i unaturlige positurer
Перемещённые лица в слезах
– Fordrevne i tårer
Это мир, где у всех – не все дома
– Dette er en verden der alle ikke er hjemme.
Это война без надежд на успех
– Dette er en krig uten håp om suksess.
Потому что не может быть по-другому
– Fordi det ikke kan være noen annen måte.
В мире, где не все дома у всех!
– I en verden der ikke alt er hjemme for alle!

Когда я прославлюсь на всю страну
– Når blir jeg kjent over hele landet
Я избавлю нас всех от боли
– Jeg skal ta smerten ut av oss alle.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Hva slags tull er dette? Det er lettere å få månen ut av himmelen
У тебя не все дома, что ли?»
– Går det ikke bra med deg?”
Когда я прославлюсь на всю страну
– Når skal jeg bli kjent over hele landet
Я избавлю нас всех от боли
– Jeg skal ta smerten ut av oss alle.
«Что за бред? Проще с неба достать луну
– “Hva slags tull er dette? Det er lettere å få månen ut av himmelen
У тебя не все дома, что ли?»
– Er du gal?”
«У тебя не все дома, что ли?»
– “Er du ute av tankene dine?”


Noize MC

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: