Roxy Dekker – Jouw Idee Nederlandsk Lyrics & Norsk Oversettelse

videoklipp

Lyrics

(Ah, mm)
– (Ah, mm)

Ik heb niks te bespreken
– Jeg har ingenting å diskutere
Ik zat me te vervelen
– Jeg kjedet meg
Ik heb zelfs al weken niet aan je gedacht
– Jeg har ikke engang tenkt på deg på flere uker
Ook niet aan ons tweeën en hoe het toen was
– Ikke engang oss to og hvordan det var da

Maar ik wou effe bellen en je vertellen
– Men jeg ville ringe effe og fortelle deg det
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– At jeg allerede har det bra, og jeg er over deg
Maar als je het zwaar hebt
– Men når du har det vanskelig
Die klik niet met haar hebt
– Som ikke klikker med henne
Weet dan dat ik daar ben
– Da vet dere at jeg er der

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?”
– Dette er ikke et “jeg vil ha deg tilbake”, men et ” er du ok?”
We kunnen toch wel een koffietje doen?
– Vi kan ta en kaffe, ikke sant?
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Bare for å snakke, det er ikke det du tror
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Men hvis du foretrekker å drikke vin, så liker jeg det best
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Så bare nevn en tid, men ikke for tidlig
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Helst hjemme hos meg, da hører jeg deg godt
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Og så hvis du sover, synes jeg det er greit
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Men så er det ikke mitt, ikke mitt, ikke mitt, men ideen din

(Ah, oh, mm)
– (Å, å, mm)

Komt het nu gelegen
– Ligger det nå
Of ben ik al een vreemde?
– Eller er jeg allerede en fremmed?
Ik zag net de foto’s in jouw oude huis
– Jeg har nettopp sett bildene i det gamle huset ditt
We zagen er stiekem best gelukkig uit
– Vi hemmelighet så ganske fornøyd

Dus ik wou effe bellen en je vertellen
– Så jeg ville ringe effe og fortelle deg det
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– At jeg allerede har det bra, og jeg er over deg
Maar als je het zwaar hebt
– Men når du har det vanskelig
Die klik niet met haar hebt
– Som ikke klikker med henne
Weet dan dat ik daar ben
– Da vet dere at jeg er der

Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?” (Gaat alles goed?)
– Dette er ikke et “jeg vil ha deg tilbake”, men et ” har du det bra? “(Er alt i orden?)
We kunnen toch wel een koffietje doen? (Koffietje doen?)
– Vi kan ta en kaffe, ikke sant? (Ta en kaffe?)
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– Bare for å snakke, det er ikke det du tror
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– Men hvis du foretrekker å drikke vin, så liker jeg det best
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– Så bare nevn en tid, men ikke for tidlig
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– Helst hjemme hos meg, så hører jeg deg godt
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– Og så hvis du sover, synes jeg det er greit
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– Men så er det ikke mitt, ikke mitt, ikke mitt, men ideen din


Roxy Dekker

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: