ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
رفت، رفت، رفت، رفت
– ਰੈਕ, ਰੈਕ, ਰੈਕ, ਰੈਕ
رفت عيني تريد تشوفه
– ਉਸ ਨੇ ਮੇਰੇ ਨਿਗਾਹ ਘੁੰਮ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
وكفوفي تشبك بكفوفه
– ਅਤੇ ਮੇਰੀਆਂ ਹਥੇਲੀਆਂ ਉਸ ਦੀਆਂ ਹਥੇਲੀਆਂ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ
حالف بربي ما عوفه
– ਰੱਬ ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ
أتمناه يضل بسدي
– ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੇ
أسمر يا أسمر يا أسمر يا أسمر
– ਬਠਿੰਡਾ ‘ ਚ ਫ਼ੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਲੱਗੀ ਅੱਗ, ਕਰੋੜਾਂ ਦੇ ਨੁਕਸਾਨ ਦਾ ਖ਼ਦਸ਼ਾ
يا أسمر يا معذب دلالي
– ਬ੍ਰਾਊਨ, ਮੇਰਾ ਅਰਥਿਕ ਤਸੀਹੇ ਦੇਣ ਵਾਲਾ
شوف بعينك وأرحم حالي
– ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨਾਲ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਇਆ ਕਰੋ
يا ريتك تضل قبالي
– ਹੇ ਰੀਟੇਕ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਭਟਕ ਰਹੇ ਹੋ
كلشي من الدنيا ما بدي
– ਦੁਨੀਆਂ ਤੋਂ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਉਹ ਹੈ ਜੋ ਮੈਨੂੰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ
شنو، شنو، شنو، شنو
– ਸ਼ਨੋ, ਸ਼ਨੋ, ਸ਼ਨੋ, ਸ਼ਨੋ
يوم إللي مرق عليا
– ਏਲੀ ਦਾ ਦਿਨ ਇੱਕ ਚੋਟੀ ਦਾ ਬਰੋਥ ਹੈ
شنو من بلاد الغربية
– ਪੱਛਮੀ ਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਸ਼ੇਨੋ
عتابا ومع المولاية
– ਅਟਬਾ ਅਤੇ ਰਾਜ ਦੇ ਨਾਲ
وهوسات تشغل أهل الحدي (أهل الحدي)
– ਅਤੇ ਜਨੂੰਨ ਅਲ-ਹੱਦੀ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਬਜ਼ਾ ਕਰਦੇ ਹਨ (ਹੱਦੀ ਦੇ ਲੋਕ)
شذا، شذا
– ਸ਼, ਸ਼, ਸ਼
شفته، شفته، شفته، شفته
– ਲਿਪ, ਲਿਪ, ਲਿਪ, ਲਿਪ
صدقوني يوم إللي شفته
– ਮੇਰੇ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੋ, ਏਲੀ ਲਿਪ ਦਾ ਦਿਨ
نوم الليل أبد ما عرفته
– ਰਾਤ ਦੀ ਨੀਂਦ ਮੈਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਜਾਣੀ
العسل يقطر من شفته
– ਉਸ ਦੇ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਹਨੀ ਟਪਕਦਾ ਹੈ
ومن الحلا خده مندي
– ਇਹ ਇੱਕ ਸੋਗੀ ਚਿਹਰੇ ਦਾ ਨਾਈ ਹੈ
يوم الشفته صحت اويلي
– ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਦਾ ਦਿਨ, ਯੂਲੀ ਦੀ ਸਿਹਤ
صحت اويلي، وصحت اويلي
– ਯੂਲੀ ਦੀ ਸਿਹਤ, ਯੂਲੀ ਦੀ ਸਿਹਤ
يوم الشفته صحت اويلي
– ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਦਾ ਦਿਨ, ਯੂਲੀ ਦੀ ਸਿਹਤ
صغير وحليوة ومن جيلي
– ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਮਿੱਠਾ ਅਤੇ ਜੈਲੀ ਤੋਂ
بنظرة صوبلي دليلي
– ਇੱਕ ਸਾਬਣ ਨਾਲ ਮੇਰੀ ਗਾਈਡ ਵੇਖੋ
والنبض صاير متردي
– ਅਤੇ ਨਬਜ਼ ਵਿਗੜ ਰਹੀ ਹੈ
وأسمع مني وأسمع مني
– ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਸੁਣੋ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਸੁਣੋ
وأسمع مني وأسمع مني
– ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਸੁਣੋ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਸੁਣੋ
كافي دلع يا مجنني
– ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ, ਪਾਗਲ
يابن الناس وأسمع مني
– ਲੋਕ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਤੱਕ ਸੁਣੋ
كافي دلع يا مجنني
– ਕਾਫ਼ੀ ਹੈ, ਪਾਗਲ
أنا حبك وأنت تحبني
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਡਾ ਪਿਆਰ ਹਾਂ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹੋ
وأتمناك تضل بسدي
– ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹਿਣ ਲਈ
ضلك حدي العمر كله
– ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਸੀਮਾ ਗੁਆ ਦਿੱਤੀ
العمر كله، العمر كله
– ਸਾਰੀ ਉਮਰ, ਸਾਰੀ ਉਮਰ
أني حضنك ما أمله
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਲੇ ਲਗਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
وضلك حدي العمر كله
– ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਸੀਮਾ ਗੁਆ ਦਿੱਤੀ
يالحطيت 12 علة
– ਕੀ 12 ਬੱਗ ਉਤਰੇ
12 علة 12 علة
– 12 ਬੱਗ 12 ਬੱਗ
يالحطيت 12 علة
– ਕੀ 12 ਬੱਗ ਉਤਰੇ
بقليبي وهم صاير ضدي
– ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਨਾਲ, ਉਹ ਮੇਰੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ
رفت، رفت، رفت، رفت
– ਰੈਕ, ਰੈਕ, ਰੈਕ, ਰੈਕ
رفت عيني تريد تشوفه
– ਉਸ ਨੇ ਮੇਰੇ ਨਿਗਾਹ ਘੁੰਮ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
وكفوفي تشبك بكفوفه
– ਅਤੇ ਮੇਰੀਆਂ ਹਥੇਲੀਆਂ ਉਸ ਦੀਆਂ ਹਥੇਲੀਆਂ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ
حالف بربي ما عوفه
– ਰੱਬ ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ
أتمناه يضل بسدي
– ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਰਹੇ
رفت، رفت، رفت، رفت
– ਰੈਕ, ਰੈਕ, ਰੈਕ, ਰੈਕ
رفت عيني تريد تشوفه
– ਉਸ ਨੇ ਮੇਰੇ ਨਿਗਾਹ ਘੁੰਮ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ