ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
Her şey para, ağzıma sakız gene
– ਇਹ ਸਭ ਪੈਸੇ ਬਾਰੇ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਮੂੰਹ ਵਿੱਚ ਗਮ ਦੁਬਾਰਾ
Tüm ekip panda, kavra kenara çekilsene
– ਪੂਰੀ ਟੀਮ, ਪਾਂਡਾ, ਇਸ ਨੂੰ ਫੜੋ, ਇਕ ਪਾਸੇ ਜਾਓ
Adliye’de büyüdüm, sokakla aram iyidir
– ਮੈਂ ਚੰਗਿਆਈ ਵਿੱਚ ਵੱਡਾ ਹੋਇਆ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਸੜਕ ਦੇ ਨਾਲ ਚੰਗਾ ਹਾਂ
Yine de Ati lükse soranlarda Prada giyinir
– ਫਿਰ ਵੀ, ਜਿਹੜੇ ਪ੍ਰਦਾ ਵਿੱਚ ਏਟੀਆਈ ਲਗਜ਼ਰੀ ਪਹਿਰਾਵੇ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਦੇ ਹਨ
Ortama girdiğimde patlar balon egon
– ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਵਾਤਾਵਰਣ ਵਿੱਚ ਦਾਖਲ ਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਗੁਬਾਰਾ ਫਟ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤੁਹਾਡਾ ਹਉਮੈ
Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon
– ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਹੜਾ ਵੱਡਾ ਪੰਛੀ ਹੈ? ਪੈਮਾਨੇ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਮੇਗਾਲੋਡਨ ਹਾਂ
Kalbim Mordor, beklemem senden şifa
– ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਮੋਰਡੋਰ ਹੈ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਇਲਾਜ ਦੀ ਉਮੀਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ
Okay (Okay, okay, oh-oh-oh)
– ਠੀਕ ਹੈ (ਠੀਕ ਹੈ, ਠੀਕ ਹੈ, ਓਹ-ਓਹ-ਓਹ)
Issız bi’ adam mıyım ya da ıssız adada?
– ਕੀ ਮੈਂ ਇੱਕ ਰੇਗਿਸਤਾਨ ਆਦਮੀ ਹਾਂ ਜਾਂ ਇੱਕ ਰੇਗਿਸਤਾਨ ਟਾਪੂ ਤੇ ਹਾਂ?
Nedense bütün sevdiklerim şeytanla bi’ arada
– ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ, ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਅਜ਼ੀਜ਼ ਸ਼ੈਤਾਨ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਵਿਨਾਸ਼ ਵਿੱਚ ਹਨ
Yürüdüm aradan, savaşım sade kendim
– ਮੈਂ ਦਸੰਬਰ ‘ ਤੇ ਤੁਰਿਆ, ਮੇਰੀ ਲੜਾਈ ਸਿਰਫ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੈ
Yalan yüzyılın trendi, her masada
– ਝੂਠ ਬੋਲਣਾ ਸਦੀ ਦਾ ਰੁਝਾਨ ਹੈ, ਹਰ ਮੇਜ਼ ‘ ਤੇ
Yapışır, yanar elde, baba, chill o sigara
– ਡੰਡੇ, ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਜਲਣ, ਪਿਤਾ ਜੀ, ਠੰਢਾ ਉਹ ਸਿਗਰਟ
Arkamdan konuşan bütün dostlara “Merhaba” (Ya, ya)
– ਮੇਰੀ ਪਿੱਠ ਪਿੱਛੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸਾਰੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨੂੰ “ਹੈਲੋ” (ਹਾਂ, ਹਾਂ)
Mezara girmeden sakın ha arama
– ਕਬਰ ‘ ਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਫੋਨ ਨਾ ਕਰੋ. ਦਸੰਬਰ
Varsa sorunu olan denemesi bedava (Ya, ya-ya, ya)
– ਜੇ ਕੋਈ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ, ਤਾਂ ਪ੍ਰਯੋਗ ਮੁਫਤ ਹੈ (ਯਾ, ਯਾ-ਯਾ, ਯਾ)
Sevdiğimiz tüm kadınlar çıktı Eyşan
– ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਪਿਆਰ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਉਹ ਬਾਹਰ ਆ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਈਸ਼ਾਨ
Kolpadan dostlar, arkadan ötme, at location
– ਕੋਲਪਾ ਦੇ ਦੋਸਤੋ, ਪਿੱਛੇ ਤੋਂ ਕਰੋ ਨਾ ਕਰੋ, ਟਿਕਾਣੇ ‘ ਤੇ
Bottega gözlük, hayalim Bentley Bentayga, schwarz-matt
– ਬੋਟੇਗਾ ਗਲਾਸ, ਮੇਰਾ ਸੁਪਨਾ ਬੈਂਟਲੀ ਬੈਂਟੈਗਾ, ਸ਼ਵਾਰਜ਼-ਮੈਟ
Kristal viski bardak, tüm düşmanlarım şah mat
– ਕ੍ਰਿਸਟਲ ਵਿਸਕੀ ਗਲਾਸ, ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਚੈੱਕਮੈਟ
Sanardım sarraf kendimi, değilmişim
– ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਰਬਾਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਹਾਂ
Ben kaldım hep arafta, kendime yenilmişim
– ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਿਮਬੋ ਵਿੱਚ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਹਰਾਇਆ ਹੈ
Yalancı kalpler sarmış senin işin
– ਝੂਠੇ ਦਿਲ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਮ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਲਪੇਟੇ ਹੋਏ ਹਨ
Elim tetik şakakta, cennette delirmişim
– ਮੇਰਾ ਹੱਥ ਟਰਿੱਗਰ ਮੰਦਰ ‘ ਤੇ ਹੈ, ਮੈਂ ਸਵਰਗ ਵਿਚ ਪਾਗਲ ਹਾਂ
Her taraf kan emen, saygı paraya paralel
– ਹਰ ਪਾਸੇ ਖੂਨ ਚੂਸਣਾ, ਆਦਰ ਪੈਸੇ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ
Olamadım hiç politik, koydum ortaya karakter
– ਮੈਂ ਕਦੇ ਸਿਆਸੀ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ, ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਚਰਿੱਤਰ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਰੱਖਿਆ ਹੈ
Şarkılardan sallama bana küçük je m’appelle
– ਮੈਨੂੰ ਗੀਤਾਂ ਤੋਂ ਨਾ ਹਿਲਾਓ, ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਮੈਂ ਅਪੇਲ
Altına sıçma, tüm gün karşımda ara ve bana gel
– ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਮੈਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆ ਜਾਓ
Ödediniz bedel, anladık herkes mafya
– ਤੁਸੀਂ ਕੀਮਤ ਅਦਾ ਕੀਤੀ, ਅਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹਾਂ, ਹਰ ਕੋਈ ਮਾਫੀਆ ਹੈ
Ben çıktım o triplerden, kan döktüm her savaşta
– ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਯਾਤਰਾਵਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਆ ਗਿਆ, ਮੈਂ ਹਰ ਯੁੱਧ ਵਿੱਚ ਖੂਨ ਵਹਾਇਆ
Yanaşma sen, baby, gün ateşimde yanarsın (Mm, mm)
– ਤੂੰ ਨਾ ਆਵੇਂਗਾ, ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਦਿਨ ਦੀ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਸਾੜ ਦੇਵੇ (ਮਮ, ਮਮ)
Bizde gangsta yok, bizdeki her kafa rahatsız
– ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਗੈਂਗਸਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਸਾਡੇ ਅੰਦਰ ਹਰ ਸਿਰ ਅਸਹਿਜ ਹੈ
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (ਯੂ-ਆਹ) ਮੇਰਾ ਸੂਰਜ ਨਹੀਂ ਚੜ੍ਹਿਆ, ਬੱਲੇ ਅਜੇ ਵੀ ਸ਼ਿਕਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਉਹ ਰਾਤ ਨੂੰ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (ਯੂ-ਆਹ) ਹਰ ਰੋਜ਼ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਦੋ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟੁੱਟੀ ਹੋਈ ਦਿਲ
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– ਹਵਾ ਵਿੱਚ ਉਂਗਲਾਂ, ਬਚਪਨ ਤੋਂ ਬਿਮਾਰ ਸਿਰ
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– ਮੈਂ ਕਲਾ ਵੱਲ ਆਕਰਸ਼ਤ ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਸਾਰੇ ਜ਼ਖ਼ਮ ਹਨ, ਪਿਤਾ ਜੀ
Diggi, okay
– ਡਿਗੀ, ਠੀਕ ਹੈ
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (ਯੂ-ਆਹ) ਮੇਰਾ ਸੂਰਜ ਨਹੀਂ ਚੜ੍ਹਿਆ, ਬੱਲੇ ਅਜੇ ਵੀ ਸ਼ਿਕਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਉਹ ਰਾਤ ਨੂੰ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (ਯੂ-ਆਹ) ਹਰ ਰੋਜ਼ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਦੋ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟੁੱਟੀ ਹੋਈ ਦਿਲ
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– ਹਵਾ ਵਿੱਚ ਉਂਗਲਾਂ, ਬਚਪਨ ਤੋਂ ਬਿਮਾਰ ਸਿਰ
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– ਮੈਂ ਕਲਾ ਵੱਲ ਆਕਰਸ਼ਤ ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਸਾਰੇ ਜ਼ਖ਼ਮ ਹਨ, ਪਿਤਾ ਜੀ
Diggi, okay
– ਡਿਗੀ, ਠੀਕ ਹੈ
Hayatım festival sürekli iptal olan (U-ah, ah, ah-ah)
– ਪਿਆਰੇ, ਤਿਉਹਾਰ ਲਗਾਤਾਰ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਯੂ-ਏ, ਏ, ਏ-ਏ)
Habibler’den Liman’a, Antalya Sinaloa, ah
– ਹਬੀਬਲਰ ਤੋਂ ਲਿਮੈਨ, ਅੰਤਲਯਾ ਸਿਨਲੋਆ, ਏਐਚ
Sokakta kuş dili hızlıdır like Cancelo
– ਸੜਕ ‘ ਤੇ ਪੰਛੀ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਰੱਦ ਕਰਨ ਵਾਂਗ ਤੇਜ਼ ਹੈ
Bütün güvercinler sizindir, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
– ਸਾਰੇ ਕਬੂਤਰ ਤੁਹਾਡੇ ਹਨ, ਅਕੀਸ, ਓਜ਼ੋ, ਸੇਡੋ (ਯੂ-ਆਹ, ਆਹ, ਆਹ-ਆਹ)
Kollarda tattoo, kalpler kırıldı beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
– ਹੱਥਾਂ ‘ ਤੇ ਟੈਟੂ, ਦਿਲ ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਕੰਕਰੀਟ ਹਨ (ਆਹ, ਆਹ-ਆਹ, ਆਹ-ਆਹ-ਆਹ)
Üç milyonluk araba, görmedim dolu depo
– ਤਿੰਨ ਲੱਖ ਕਾਰਾਂ, ਮੈਂ ਕਦੇ ਵੀ ਪੂਰਾ ਵੇਅਰਹਾਊਸ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ
Kırıl’cak var mı rekor? Fakirken bindim yata (U-ah-ah, ah)
– ਕੀ ਕੋਈ ਰਿਕਾਰਡ ਟੁੱਟ ਜਾਵੇਗਾ? ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਗਰੀਬ ਸੀ ਤਾਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਯਾਟ ਤੇ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ (ਯੂ-ਏ-ਏ-ਏ, ਏ)
Bu kadar kralın olduğu yerde benim adım “Papa”
– ਜਿੱਥੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਰਾਜੇ ਹਨ, ਮੇਰਾ ਨਾਮ “ਪਾਪਾ”ਹੈ
Tanıdım kendimden başka sadece Hugo Boss (Mm, mm, mm)
– ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਆਪਣੇ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਹਿਊਗੋ ਬੌਸ ਨੂੰ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ (ਐਮਐਮ, ਐਮਐਮ, ਐਮਐਮ)
Kaledeyim bi’ Buffon, bana verin mikrofon
– ਮੈਂ ਬਾਈ’ ਬਫਨ ‘ ਦੇ ਕਿਲ੍ਹੇ ਵਿੱਚ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਮਾਈਕ੍ਰੋਫੋਨ ਦਿਓ
Kalbimde molotof olsa da konum Mykonos (Mm, mm, mm)
– ਭਾਵੇਂ ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੋਲੋਤੋਵ ਹੈ, ਸਥਾਨ ਮਾਈਕੋਨੋਸ ਹੈ (ਐਮਐਮ, ਐਮਐਮ, ਐਮਐਮ)
(Bu kadar acı çekmek yaptı beni filozof)
– (ਇਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਦੁੱਖ ਦਿੱਤਾ, ਦਾਰਸ਼ਨਿਕ)
Çantada Otrivine ve müzik hâlâ hobi, bil
– ਬੈਗ ਅਤੇ ਸੰਗੀਤ ਵਿੱਚ ਓਟ੍ਰੀਵਾਈਨ ਅਜੇ ਵੀ ਇੱਕ ਸ਼ੌਕ ਹੈ, ਬਿਲ
Para dolu komidin, para katladık o biçim
– ਰਾਤ ਦਾ ਸਟੈਂਡ ਪੈਸੇ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਪੈਸੇ ਨੂੰ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫੋਲਡ ਕੀਤਾ ਹੈ
Beş yıldızlı hotel, tüm nevale masada
– ਪੰਜ-ਤਾਰਾ ਹੋਟਲ, ਸਾਰੇ ਨੇਵਲੇ ਮਸਾਦਾ
Yalana gelemem, yanlış yapana ra-ta-ta (Ya)
– ਮੈਂ ਝੂਠ ਨਹੀਂ ਬੋਲ ਸਕਦਾ, ਰਾ-ਤਾ-ਤਾ ਉਸ ਨੂੰ ਜੋ ਗਲਤ ਕੀਤਾ (ਯਾ)
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (ਯੂ-ਆਹ) ਮੇਰਾ ਸੂਰਜ ਨਹੀਂ ਚੜ੍ਹਿਆ, ਬੱਲੇ ਅਜੇ ਵੀ ਸ਼ਿਕਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਉਹ ਰਾਤ ਨੂੰ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (ਯੂ-ਆਹ) ਹਰ ਰੋਜ਼ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਦੋ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟੁੱਟੀ ਹੋਈ ਦਿਲ
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– ਹਵਾ ਵਿੱਚ ਉਂਗਲਾਂ, ਬਚਪਨ ਤੋਂ ਬਿਮਾਰ ਸਿਰ
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– ਮੈਂ ਕਲਾ ਵੱਲ ਆਕਰਸ਼ਤ ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਸਾਰੇ ਜ਼ਖ਼ਮ ਹਨ, ਪਿਤਾ ਜੀ
Diggi, okay
– ਡਿਗੀ, ਠੀਕ ਹੈ
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (ਯੂ-ਆਹ) ਮੇਰਾ ਸੂਰਜ ਨਹੀਂ ਚੜ੍ਹਿਆ, ਬੱਲੇ ਅਜੇ ਵੀ ਸ਼ਿਕਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਉਹ ਰਾਤ ਨੂੰ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (ਯੂ-ਆਹ) ਹਰ ਰੋਜ਼ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਮਿਲਦੀ ਹੈ, ਦੋ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟੁੱਟੀ ਹੋਈ ਦਿਲ
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– ਹਵਾ ਵਿੱਚ ਉਂਗਲਾਂ, ਬਚਪਨ ਤੋਂ ਬਿਮਾਰ ਸਿਰ
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– ਮੈਂ ਕਲਾ ਵੱਲ ਆਕਰਸ਼ਤ ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਸਾਰੇ ਜ਼ਖ਼ਮ ਹਨ, ਪਿਤਾ ਜੀ
Diggi, okay
– ਡਿਗੀ, ਠੀਕ ਹੈ
Oh-oh-oh, ah-ah
– ਓਹ-ਓਹ-ਓਹ, ਓਹ-ਓਹ
U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya
– ਯੂ-ਓ, ਓ, ਯਾ-ਯਾ-ਯਾ-ਯਾ-ਯਾ
U-oh, u-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– ਯੂ-ਓ, ਯੂ-ਓ, ਓ, ਯਾ-ਯਾ-ਯਾ-ਯਾ-ਯਾ-ਯਾ-ਯਾ
Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– ਯਾ-ਯਾ-ਯਾ-ਯਾ-ਯਾ-ਯਾ-ਯਾ-ਯਾ-ਯਾ-ਯਾ
Mm-mm
– ਮਿਲੀਮੀਟਰ-ਮਿਲੀਮੀਟਰ