BENNETT – Vois sur ton chemin (Techno Mix) ਫਰੈਂਚ ਬੋਲ & ਚੀਨੀ ਯੁਆਨ ਅਨੁਵਾਦ

ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ

ਬੋਲ

Vois sur ton chemin
– ਆਪਣੇ ਰਾਹ ‘ ਤੇ ਦੇਖੋ
Gamins oubliés, égarés
– ਭੁੱਲ ਗਏ ਬੱਚੇ, ਗੁੰਮ ਗਏ
Donne-leur la main
– ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਦਿਓ
Pour les mener
– ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ
Vers d’autres lendemains
– ਹੋਰ ਕੱਲ੍ਹ ਵੱਲ
(Donne-leur la main pour les mener)
– (ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਦਿਓ)
(Vers d’autres lendemains)
– (ਬਾਕੀ ਕੱਲ੍ਹ)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– ਭਾਵ, ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ (ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– ਉਮੀਦ ਦੀ ਲਹਿਰ, ਜੀਵਨ ਦੀ ਜੋਸ਼
Sentier de gloire
– ਮਹਿਮਾ ਦਾ ਰਾਹ
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (ਜੀਵਨ ਦਾ ਅਰਦਾਸ, ਜੀਵਨ ਦਾ)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (ਮਹਿਮਾ ਦਾ ਮਾਰਗ, ਮਹਿਮਾ ਦਾ ਮਾਰਗ)

Bonheurs enfantins
– ਬਾਲਕਾਨਾ ਖ਼ੁਸ਼ੀ
Trop vite oubliés, effacés
– ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਭੁੱਲ ਗਏ, ਮਿਟਾਏ ਗਏ
Une lumière dorée brille sans fin
– ਇੱਕ ਸੋਨੇ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਬੇਅੰਤ ਚਮਕਦੀ ਹੈ
Tout au bout du chemin
– ਰਸਤੇ ਦੇ ਅੰਤ ‘ ਤੇ
(Vite oubliés, effacés)
– (ਛੇਤੀ ਭੁੱਲ, ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ)
(Une lumière dorée brille sans fin)
– (ਇੱਕ ਸੁਨਹਿਰੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਬੇਅੰਤ ਚਮਕਦੀ ਹੈ)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– ਭਾਵ, ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ (ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ)
L’onde d’espoir
– ਉਮੀਦ ਦੀ ਲਹਿਰ
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– ਭਾਵ, ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ (ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ)
L’onde d’espoir
– ਉਮੀਦ ਦੀ ਲਹਿਰ
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– ਭਾਵ, ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ (ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ)
L’onde d’espoir
– ਉਮੀਦ ਦੀ ਲਹਿਰ
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– ਭਾਵ, ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ (ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ)
L’onde d’espoir
– ਉਮੀਦ ਦੀ ਲਹਿਰ

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– ਭਾਵ, ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ (ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ)
L’onde d’espoir
– ਉਮੀਦ ਦੀ ਲਹਿਰ
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– ਭਾਵ, ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ (ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ)
L’onde d’espoir
– ਉਮੀਦ ਦੀ ਲਹਿਰ
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– ਭਾਵ, ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ (ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ)
L’onde d’espoir
– ਉਮੀਦ ਦੀ ਲਹਿਰ

Ardeur de la vie
– ਜੀਵਨ ਦਾ ਜੋਸ਼
Sentier de gloire
– ਮਹਿਮਾ ਦਾ ਰਾਹ
(Ardeur de la vie, de la vie)
– (ਜੀਵਨ ਦਾ ਅਰਦਾਸ, ਜੀਵਨ ਦਾ)
(Sentier de gloire, sentier de gloire)
– (ਮਹਿਮਾ ਦਾ ਮਾਰਗ, ਮਹਿਮਾ ਦਾ ਮਾਰਗ)

Vois sur ton chemin
– ਆਪਣੇ ਰਾਹ ‘ ਤੇ ਦੇਖੋ
Gamins oubliés, égarés
– ਭੁੱਲ ਗਏ ਬੱਚੇ, ਗੁੰਮ ਗਏ
Donne-leur la main pour les mener
– ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਦਿਓ
Vers d’autres lendemains
– ਹੋਰ ਕੱਲ੍ਹ ਵੱਲ
(Donne-leur la main pour les mener)
– (ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਦਿਓ)
(Vers d’autres lendemains)
– (ਬਾਕੀ ਕੱਲ੍ਹ)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– ਭਾਵ, ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ (ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ)
L’onde d’espoir
– ਉਮੀਦ ਦੀ ਲਹਿਰ
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– ਭਾਵ, ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ (ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ)
L’onde d’espoir
– ਉਮੀਦ ਦੀ ਲਹਿਰ
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– ਭਾਵ, ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ (ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ)
L’onde d’espoir
– ਉਮੀਦ ਦੀ ਲਹਿਰ
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– ਭਾਵ, ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ (ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ)
L’onde d’espoir
– ਉਮੀਦ ਦੀ ਲਹਿਰ
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– ਭਾਵ, ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ (ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ)
L’onde d’espoir
– ਉਮੀਦ ਦੀ ਲਹਿਰ
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– ਭਾਵ, ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ (ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ)
L’onde d’espoir
– ਉਮੀਦ ਦੀ ਲਹਿਰ
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– ਭਾਵ, ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ (ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ)
L’onde d’espoir
– ਉਮੀਦ ਦੀ ਲਹਿਰ
Ardeur de la vie
– ਜੀਵਨ ਦਾ ਜੋਸ਼
Sentier de gloire
– ਮਹਿਮਾ ਦਾ ਰਾਹ

Vois sur ton chemin
– ਆਪਣੇ ਰਾਹ ‘ ਤੇ ਦੇਖੋ
Gamins oubliés, égarés
– ਭੁੱਲ ਗਏ ਬੱਚੇ, ਗੁੰਮ ਗਏ
Donne-leur la main pour les mener
– ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਦਿਓ
Vers d’autres lendemains
– ਹੋਰ ਕੱਲ੍ਹ ਵੱਲ
(Donne-leur la main pour les mener)
– (ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਗਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਦਿਓ)
(Vers d’autres lendemains)
– (ਬਾਕੀ ਕੱਲ੍ਹ)

Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– ਭਾਵ, ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ (ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ)
L’onde d’espoir, ardeur de la vie
– ਉਮੀਦ ਦੀ ਲਹਿਰ, ਜੀਵਨ ਦੀ ਜੋਸ਼
Sentier de
– ਦਾ ਟਰੇਲ
Sens, au cœur de la nuit (au coeur de la nuit)
– ਭਾਵ, ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ (ਰਾਤ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿਚ)
L’onde d’espoir
– ਉਮੀਦ ਦੀ ਲਹਿਰ
Ardeur de la vie
– ਜੀਵਨ ਦਾ ਜੋਸ਼


BENNETT

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: