ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
Ya!
– ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ!
(El Cloro blanquea ma’ de ahí)
– (ਕਲੋਰੀਨ ਉੱਥੋਂ ਮਾ’ ਬਲੀਚ ਕਰਦਾ ਹੈ)
Bobo!
– ਤੁਸੀਂ ਮੂਰਖ!
(Usted entendió lo que se quizo decí’)
– (ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ ਗਏ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹਾਂ)
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– ਮੈਂ ਕੋਪੇਰੀ ਸਟੈਕ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਕੋਨੇ ‘ ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– ਮੈਂ ਕੋਪੇਰੀ ਸਟੈਕ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਕੋਨੇ ‘ ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– ਮੈਂ ਕੋਪੇਰੀ ਸਟੈਕ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਕੋਨੇ ‘ ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Yo me iba a quedar en la esquina
– ਮੈਂ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Yo me iba a quedar en España vendiendo pila de coperi
– ਮੈਂ ਸਪੇਨ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕੋਪੇਰੀ ਸਟੈਕ ਵੇਚ ਰਿਹਾ ਸੀ
Pero le bajé pal patio a hacer un lío a la bocina
– ਪਰ ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਸਿੰਗ ਦੀ ਗੜਬੜ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਲੈ ਗਿਆ
To’ el mundo se queda claro y sabe klk con Omi
– ‘ਦੁਨੀਆਂ ਸਾਫ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਆਈਐਮਓ ਨਾਲ ਕੇਐਲਕੇ ਨੂੰ ਜਾਣਦੀ ਹੈ
Sí me pongo pa’ la vuelta de’grano to’ la bocina
– ਹਾਂ ਮੈਂ ‘ਅਨਾਜ ਦੀ ਵਾਰੀ’ ਲਈ’ ਹੌਰਨ ‘ ਲਈ ਪਾ ਦਿੱਤਾ
(Tú no sabe lo que se maquina)
– (ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਮਸ਼ੀਨ ਕੀ ਹੈ)
(Dime palomo Klk qué pasa?)
– (ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਪਾਲੋਮੋ ਕੇਐਲਕੇ ਕੀ ਗਲਤ ਹੈ?)
(Yo tengo lo mío aquí lo que se capea e’ grasa)
– (ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੇ ਮੇਰੇ ਮਿਲੀ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਬਰਬਾਦ ਈ ‘ ਚਰਬੀ ਹੈ)
(Tú parece un brujo bregando con melaza)
– (ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਜਾਦੂਗਰ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਮਲਸ ਨਾਲ ਸੰਘਰਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ)
(Vamo’ a hablar con Topo pa’ que te me lea la taza)
– (ਮੈਂ ਟੋਪੋ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਕੱਪ ਪੜ੍ਹ ਸਕੇ)
Y Klk y Klk y Klk
– ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ
Dónde están que no lo veo?
– ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਹਨ ਜੋ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦਾ?
(Dónde están que no lo veo?)
– (ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਹਨ ਜੋ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦਾ?)
Y Klk y Klk y Klk
– ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ
Que fue?
– ਇਹ ਕੀ ਸੀ?
Tan roncando feo
– ਇਸ ਲਈ ਬਦਸੂਰਤ
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– ਮੈਂ ਕੋਪੇਰੀ ਸਟੈਕ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਕੋਨੇ ‘ ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– ਮੈਂ ਕੋਪੇਰੀ ਸਟੈਕ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਕੋਨੇ ‘ ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– ਮੈਂ ਕੋਪੇਰੀ ਸਟੈਕ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਕੋਨੇ ‘ ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Yo me iba a quedar en la esquina
– ਮੈਂ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Y cuáles son lo que dijeron que en la calle meten para?
– ਅਤੇ ਉਹ ਕੀ ਕਹਿ ਰਹੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਸੜਕ ‘ ਤੇ ਕਿਉਂ ਪਏ ਹਨ?
Vaya y dígale que no cogemos ferra rara
– ਜਾਓ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਅਸੀਂ ਦੁਰਲੱਭ ਫੇਰਾ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਚੁਦਾਈ ਕਰਦੇ
La mala de tu mujer quiere que se la eche en la cara
– ਪਤਨੀ ਦੀ ਬੁਰੀ ਕੁੜੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਮੈਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਦਾਈ ਉਸ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਵਿੱਚ
Tú quiere una lu’, si te la doy te llega cara
– ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਲੂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜੇ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਇਹ ਮਹਿੰਗਾ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ
Lo veo en fondo de bikini
– ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਬਿਕਨੀ ਦੇ ਤਲ ‘ ਤੇ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ
Tan e’ de pingota
– ਪਿੰਗੋਟਾ ਦਾ ਸੋ ਈ
Quién fue que le dijo que en la calle usted da’ nota
– ਇਹ ਕੌਣ ਸੀ ਜਿਸ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਸੜਕ ‘ਤੇ ਤੁਸੀਂ’ ਨੋਟ ‘ ਦਿੰਦੇ ਹੋ
No puedo soltar que desde suelto se sofocan
– ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਛੱਡ ਸਕਦਾ ਕਿ ਉਹ ਢਿੱਲੇ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦਮ ਤੋੜ ਦਿੰਦੇ ਹਨ
No me desespero porque cuando toca, toca
– ਮੈਂ ਨਿਰਾਸ਼ ਨਹੀਂ ਹਾਂ ਕਿਉਂਕਿ ਜਦੋਂ ਉਹ ਖੇਡਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਖੇਡਦਾ ਹੈ
Y Klk y Klk y Klk
– ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ
Dónde están que no lo veo?
– ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਹਨ ਜੋ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦਾ?
(Dónde están que no lo veo?)
– (ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਹਨ ਜੋ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦਾ?)
Y Klk y Klk y Klk
– ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ
Que fue?
– ਇਹ ਕੀ ਸੀ?
Tan roncando feo
– ਇਸ ਲਈ ਬਦਸੂਰਤ
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– ਮੈਂ ਕੋਪੇਰੀ ਸਟੈਕ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਕੋਨੇ ‘ ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– ਮੈਂ ਕੋਪੇਰੀ ਸਟੈਕ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਕੋਨੇ ‘ ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– ਮੈਂ ਕੋਪੇਰੀ ਸਟੈਕ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਕੋਨੇ ‘ ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Yo me iba a quedar en la esquina
– ਮੈਂ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Yo me iba a quedar en la esquina
– ਮੈਂ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Y klk ustedes dicen,
– ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ,
Vayan en aceite que toy en cotice
– ਤੇਲ ਵਿੱਚ ਜਾਓ ਜੋ ਕਿ ਕੋਟਿਸ ਵਿੱਚ ਖਿਡੌਣਾ ਹੈ
Dándole lu’ pa’ que me analicen
– ਮੈਨੂੰ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਕਰਨ ਲਈ ਉਸ ਨੂੰ ਲੂ ‘ ਪਾ ‘ ਦੇਣਾ
No le he dao y tan en asfixie
– ਮੈਂ ਅਸਫਿਕਸੀ ਵਿੱਚ ਦਾਓ ਯ ਟੈਨ ਨਹੀਂ ਹਾਂ
Me preguntan como que lo hice
– ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛਦੇ ਹਨ ਕਿ ਮੈਂ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤਾ
Le dimos con los trucos de Vin Diesel
– ਅਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ ਵਿਨ ਡੀਜ਼ਲ ਦੀਆਂ ਚਾਲਾਂ ਨਾਲ ਮਾਰਿਆ
Toy prendio con la vecina
– ਬਾਲ ਵਾਲਾ ਚੂਤ ਪੋਰਨ ਵੀਡੀਓ
El Chakito de lo Lima
– ਲੀਮਾ ਦਾ ਚਾਕਿਟੋ
Al que a tu mujer le fascina
– ਪਤਨੀ ਨੂੰ ਹੈਰਾਨ
Con tú jeva que priva en fina
– ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਜੇਵਾ ਜੋ ਜੁਰਮਾਨੇ ਤੋਂ ਵਾਂਝਾ ਹੈ
Y conmigo se descarrila
– ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਇਹ ਰੇਲ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
Porque rompo la bocina, súbelo pa’ arriba
– ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸਿੰਗ ਤੋੜਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਮੋੜਦਾ ਹਾਂ
Y Klk y Klk y Klk
– ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ
Dónde están que no lo veo?
– ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਹਨ ਜੋ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦਾ?
(Dónde están que no lo veo?)
– (ਉਹ ਕਿੱਥੇ ਹਨ ਜੋ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਦੇਖਦਾ?)
Y Klk y Klk y Klk
– ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ ਅਤੇ ਕੇਐਲਕੇ
Que fue?
– ਇਹ ਕੀ ਸੀ?
Tan roncando feo
– ਇਸ ਲਈ ਬਦਸੂਰਤ
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– ਮੈਂ ਕੋਪੇਰੀ ਸਟੈਕ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਕੋਨੇ ‘ ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– ਮੈਂ ਕੋਪੇਰੀ ਸਟੈਕ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਕੋਨੇ ‘ ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Yo me iba a quedar en la esquina vendiendo pila de coperi
– ਮੈਂ ਕੋਪੇਰੀ ਸਟੈਕ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਕੋਨੇ ‘ ਤੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Yo me iba a quedar en la esquina
– ਮੈਂ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Yo me iba a quedar en la esquina
– ਮੈਂ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ
Quina-quina-quina
– ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ-ਕੁਇਨਾ