ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
Mom, I know I let you down
– ਮੰਮੀ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਥੱਲੇ
And though you say the days are happy
– ਅਤੇ ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਦਿਨ ਖੁਸ਼ ਹਨ
Why is the power off and I’m fucked up?
– ਮੈਂ ਚੁੱਪ ਕਿਉਂ ਹੋ ਗਈ, ਮੈਂ ਚੁੱਪ ਕਿਉਂ ਹੋ ਗਈ?
And, Mom, I know he’s not around
– ਅਤੇ, ਮੰਮੀ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਨਹੀ ਹੈ
But don’t you place the blame on me
– ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦੋਸ਼ ਨਾ ਲਾਓ
As you pour yourself another drink, yeah
– ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਕ ਹੋਰ ਪੀਣ ਡੋਲ੍ਹ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਜੀ
I guess we are who we are
– ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਹ ਹਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਹਾਂ
Headlights shining in the dark night, I drive on
– ਹਨੇਰੇ ਰਾਤ ਵਿੱਚ ਚਮਕਦੀਆਂ ਹੈੱਡਲਾਈਟ, ਮੈਂ ਡਰਾਈਵ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Maybe we took this too far
– ਸ਼ਾਇਦ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਲੈ ਗਏ
I went in headfirst, never thinkin’ about who what I said hurt
– ਮੈਂ ਸਿਰ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਗਿਆ, ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਮੈਂ ਕੀ ਕਿਹਾ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿਸ ਨੂੰ ਦੁਖੀ ਕੀਤਾ
In what verse, my mom probably got it the worst
– ਕਿਸ ਆਇਤ ਵਿੱਚ, ਮੇਰੀ ਮਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਾਇਦ ਸਭ ਤੋਂ ਬੁਰਾ ਮਿਲਿਆ
The brunt of it, but as stubborn as we are, did I take it too far?
– ਇਸ ਦਾ ਭਾਰ, ਪਰ ਜਿੰਨਾ ਜ਼ਿੱਦੀ ਅਸੀਂ ਹਾਂ, ਕੀ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਲੈ ਗਿਆ?
“Cleanin’ Out My Closet” and all them other songs
– “ਕਲੀਨਿੰਗ ਆਉਟ ਮਾਈ ਕਲੋਸੈਟ” ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਗੀਤ
But regardless, I don’t hate you ‘cause, Ma
– ਪਰ ਇਸ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਕਿਉਂਕਿ, ਮਾਂ
You’re still beautiful to me, ‘cause you’re my mom
– ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸੁੰਦਰ ਹੋ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਮਾਂ ਹੋ
Though far be it from you to be calm
– ਹਾਲਾਂਕਿ ਸ਼ਾਂਤ ਹੋਣਾ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਹੈ
Our house was Vietnam, Desert Storm
– ਸਾਡਾ ਘਰ ਵੀਅਤਨਾਮ ਸੀ, ਰੇਗਿਸਤਾਨ ਦਾ ਤੂਫ਼ਾਨ
And both of us put together could form an atomic bomb
– ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਦੇ ਦੋਨੋ ਇਕੱਠੇ ਇੱਕ ਪਰਮਾਣੂ ਬੰਬ ਬਣਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਪਾ
Equivalent to chemical warfare
– ਰਸਾਇਣਕ ਯੁੱਧ ਦੇ ਬਰਾਬਰ
And forever we could drag this on and on
– ਅਤੇ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਅਤੇ ਪਿੱਛੇ ਖਿੱਚ ਸਕਦੇ ਹਾਂ
But agree to disagree, that gift for me
– ਪਰ ਅਸਹਿਮਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ, ਮੇਰੇ ਲਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਦਾਤ
Up under the Christmas tree don’t mean shit to me
– ਕ੍ਰਿਸਮਸ ਦੇ ਰੁੱਖ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਮੇਰੇ ਲਈ ਕੋਈ ਬਕਵਾਸ ਨਹੀਂ ਹੈ
You’re kickin’ me out? It’s fifteen degrees
– ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਰਹੇ ਹੋ? ਇਹ ਪੰਦਰਾਂ ਡਿਗਰੀ ਹੈ
And it’s Christmas Eve, “Little prick, just leave!”
– ਅਤੇ ਇਹ ਕ੍ਰਿਸਮਸ ਦੀ ਸ਼ਾਮ ਹੈ, “ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਚੂਤ, ਬਸ ਛੱਡੋ!”
Ma, let me grab my fucking coat!
– ਮਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਕੋਟ ਫੜਨ ਦਿਓ!
Anything to have each other’s goats
– ਇਕ-ਦੂਜੇ ਦੀਆਂ ਬੱਕਰੀਆਂ ਹੋਣ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ
Why we always at each other’s throats?
– ਅਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਗਲੇ ਵਿੱਚ ਕਿਉਂ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ?
Especially when Dad, he fucked us both
– ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦ ਪਿਤਾ ਜੀ, ਉਸ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਦੋਨੋ ਚੁਦਾਈ
We’re in the same fuckin’ boat
– ਅਸੀਂ ਇੱਕੋ ਹੀ ਕਿਸ਼ਤੀ ਵਿੱਚ ਹਾਂ
You’d think that’d make us close (Nope)
– ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇਹ ਸਾਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ (ਨਹੀਂ)
Further away it drove us, but together, headlights shine
– ਹੋਰ ਦੂਰ ਇਸ ਨੇ ਸਾਨੂੰ ਭਜਾ ਦਿੱਤਾ, ਪਰ ਇਕੱਠੇ, ਫਾਇਰ ਲਾਈਟਾਂ ਚਮਕਦੀਆਂ ਹਨ
And a car full of belongings, still got a ways to go
– ਅਤੇ ਸਾਮਾਨ ਨਾਲ ਭਰੀ ਇੱਕ ਕਾਰ, ਅਜੇ ਵੀ ਜਾਣ ਲਈ ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਮਿਲੀ ਹੈ
Back to grandma’s house, it’s straight up the road
– ਦਾਦੀ ਦੇ ਘਰ ਵਾਪਸ, ਇਹ ਸਿੱਧਾ ਸੜਕ ਤੇ ਹੈ
And I was the man of the house, the oldest
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਘਰ ਦਾ ਆਦਮੀ ਸੀ, ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣਾ
So my shoulders carried the weight of the load
– ਇਸ ਲਈ ਮੇਰੇ ਮੋਢਿਆਂ ਨੇ ਭਾਰ ਦਾ ਭਾਰ ਚੁੱਕਿਆ
Then Nate got taken away by the state at eight-years-old
– ਅੱਠ ਸਾਲ ਦੀ ਉਮਰ ‘ ਚ ਨਸ਼ੇ ਨੇ ਲਈ ਨੌਜਵਾਨ ਦੀ ਜਾਨ
And that’s when I realized you were sick
– ਅਤੇ ਉਦੋਂ ਹੀ ਜਦੋਂ ਮੈਨੂੰ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਿਮਾਰ ਹੋ
And it wasn’t fixable or changeable
– ਨਾ ਬਦਲੇਂਗਾ ਨਾ ਬਦਲੇਂਗਾ
And to this day we remain estranged, and I hate it though, but—
– ਅਤੇ ਅੱਜ ਤੱਕ ਅਸੀਂ ਵਿਛੜੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ—
I guess we are who we are
– ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਹ ਹਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਹਾਂ
Headlights shining in the dark night, I drive on
– ਹਨੇਰੇ ਰਾਤ ਵਿੱਚ ਚਮਕਦੀਆਂ ਹੈੱਡਲਾਈਟ, ਮੈਂ ਡਰਾਈਵ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Maybe we took this too far
– ਸ਼ਾਇਦ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਲੈ ਗਏ
‘Cause to this day we remain estranged and I hate it though
– ‘ਕਿਉਂਕਿ ਅੱਜ ਤੱਕ ਅਸੀਂ ਵਿਛੜੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
‘Cause you ain’t even get to witness your grandbabies grow
– ‘ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਦਾਦਾ-ਦਾਦੀ ਦੇ ਵਧਣ ਦਾ ਗਵਾਹ ਵੀ ਨਹੀਂ ਬਣਦੇ
But I’m sorry, Mama, for “Cleanin’ Out My Closet”
– ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਮੰਮੀ, ਲਈ “ਸਾਫ਼’ ਮੇਰੇ ਅਲਮਾਰੀ ਨੂੰ ਬਾਹਰ”
At the time I was angry, rightfully? Maybe so
– ਉਸ ਸਮੇਂ ਮੈਂ ਗੁੱਸੇ ਸੀ, ਸਹੀ? ਸ਼ਾਇਦ ਇਸ ਲਈ
Never meant that far to take it, though
– ਕਦੇ ਵੀ ਇਸ ਨੂੰ ਲੈਣ ਲਈ ਦੂਰ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ, ਪਰ
‘Cause now I know it’s not your fault, and I’m not makin’ jokes
– ‘ਕਿਉਂਕਿ ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਤੁਹਾਡੀ ਗਲਤੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਚੁਟਕਲੇ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਰਿਹਾ
That song I no longer play at shows
– ਉਹ ਗੀਤ ਜੋ ਮੈਂ ਹੁਣ ਸ਼ੋਅ ‘ ਤੇ ਨਹੀਂ ਖੇਡਦਾ
And I cringe every time it’s on the radio
– ਹਰ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਰੇਡੀਓ ‘ ਤੇ
And I think of Nathan being placed in a home
– ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨਾਥਨ ਨੂੰ ਇੱਕ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
And all the medicine you fed us and
– ਅਤੇ ਸਾਰੀ ਦਵਾਈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਖੁਆਇਆ ਅਤੇ
How I just wanted you to taste your own
– ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਸੁਆਦ ਚੱਖੋ
But now the medication’s takin’ over
– ਪਰ ਹੁਣ ਦਵਾਈ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ
And your mental state’s deterioratin’ slow
– ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਨਸਿਕ ਸਥਿਤੀ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਵਿਗੜਦੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ
And I’m way too old to cry, this shit is painful, though
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਬੁੱਢਾ ਹਾਂ ਰੋਣ ਲਈ, ਇਹ ਗੰਦਗੀ ਦਰਦਨਾਕ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ
But, Ma, I forgive you, so does Nathan, yo
– ਪਰ, ਮੰਮੀ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਨਾਥਨ ਵੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਯੋ
All you did, all you said, you did your best to raise us both
– ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ ਕੀਤਾ, ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ ਕਿਹਾ, ਤੁਸੀਂ ਸਾਨੂੰ ਦੋਵਾਂ ਨੂੰ ਉਭਾਰਨ ਲਈ ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ
Foster care, that cross you bear, few may be as heavy as yours
– ਪਾਲਣ ਪੋਸ਼ਣ, ਉਹ ਸਲੀਬ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚੁੱਕਦੇ ਹੋ, ਕੁਝ ਤੁਹਾਡੇ ਜਿੰਨੇ ਭਾਰੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ
But I love you, Debbie Mathers
– ਪਰ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਡੇਬੀ ਮੈਥਰਸ
Oh, what a tangled web we have ‘cause
– ਓ, ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿੰਨੀ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਵੈੱਬ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ
One thing I never asked was
– ਇੱਕ ਗੱਲ ਜੋ ਮੈਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਪੁੱਛੀ ਸੀ
Where the fuck my deadbeat dad was
– ਜਿੱਥੇ ਮੇਰੇ ਡੈੱਡਬੀਟ ਪਿਤਾ ਜੀ ਦੀ ਚੁਦਾਈ ਸੀ
Fuck it, I guess he had trouble keepin’ up with every address
– ਇਸ ਨੂੰ ਚੁਭੋ, ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਹਰ ਪਤੇ ਨਾਲ ਰੱਖਣ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ
But I’da flipped every mattress, every rock and desert cactus
– ਪਰ ਮੈਂ ਹਰ ਗੱਦਾ, ਹਰ ਚੱਟਾਨ ਅਤੇ ਰੇਗਿਸਤਾਨ ਦੇ ਕੈਕਟਸ ਨੂੰ ਉਲਟਾ ਦਿੱਤਾ
Owned a collection of maps
– ਨਕਸ਼ਿਆਂ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ
And followed my kids to the edge of the atlas
– ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਐਟਲਸ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਵੱਲ ਲੈ ਗਏ
If someone ever moved ’em from me
– ਜੇ ਕਿਸੇ ਨੇ ਕਦੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ
That you coulda bet your asses
– ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਗਧੇ ਨੂੰ ਸੱਟਾ ਲਗਾ ਸਕਦੇ ਹੋ
If I had to come down the chimney, dressed as Santa, kidnap ’em
– ਜੇ ਮੈਂ ਚਿਮਨੀ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਆਉਣਾ ਸੀ, ਸੰਤਾ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਅਗਵਾ ਕਰੋ
And although one has only met their grandma once
– ਅਤੇ ਹਾਲਾਂਕਿ ਕੋਈ ਆਪਣੀ ਦਾਦੀ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਵਾਰ ਮਿਲਿਆ ਹੈ
You pulled up in our drive one night
– ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਰਾਤ ਸਾਡੀ ਡਰਾਈਵ ਵਿੱਚ ਖਿੱਚੇ
As we were leavin’ to get some hamburgers
– ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਕੁਝ ਹੈਮਬਰਗਰ ਲੈਣ ਲਈ ਛੱਡ ਰਹੇ ਸੀ
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
– ਮੈਂ, ਉਹ ਅਤੇ ਨੇਟ, ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਲੇ ਲਗਾਇਆ
And as you left, I had this overwhelming sadness
– ਅਤੇ ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਚਲੇ ਗਏ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇਹ ਬਹੁਤ ਉਦਾਸੀ ਸੀ
Come over me as we pulled off to go our separate paths and
– ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਆਓ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵੱਖਰੇ ਮਾਰਗਾਂ ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਖਿੱਚੇ ਅਤੇ
I saw your headlights as I looked back
– ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਿਰਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਪਿੱਛੇ ਮੁੜ ਕੇ ਦੇਖਿਆ
And I’m mad I didn’t get the chance to
– ਮੈਂ ਪਾਗਲ ਹਾਂ ਮੈਨੂੰ ਮੌਕਾ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ
Thank you for being my mom and my dad
– ਮੇਰੇ ਮੰਮੀ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਬਣਨ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ
So, Mom, please accept this as a
– ਇਸ ਲਈ, ਮੰਮੀ, ਇੱਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ ਜੀ
Tribute; I wrote this on the jet, I guess I had to
– ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ; ਮੈਂ ਇਹ ਜੈੱਟ ‘ ਤੇ ਲਿਖਿਆ, ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ
Get this off my chest, I hope I get the chance to
– ਇਸ ਨੂੰ ਮੇਰੀ ਛਾਤੀ ਤੋਂ ਹਟਾਓ, ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਮੌਕਾ ਮਿਲੇਗਾ
Lay it ‘fore I’m dead, the stewardess said to fasten
– ਮੈਂ ਮਰ ਗਿਆ ਹਾਂ, ਸਟੂਅਰਡੈਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ
My seatbelt, I guess we’re crashin’
– ਮੇਰੇ ਸੀਟਬੈਲਟ, ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਰਹੇ ਹਾਂ
So, if I’m not dreamin’, I hope you get this message that
– ਇਸ ਲਈ, ਜੇ ਮੈਂ ਡ੍ਰੀਮਿੰਗ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸੰਦੇਸ਼ ਮਿਲੇਗਾ ਕਿ
I will always love you from afar, ‘cause you’re my mom
– ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੂਰ ਤੋਂ ਪਿਆਰ ਕਰਾਂਗਾ ,ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਮਾਂ ਹੋ
I guess we are who we are
– ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਹ ਹਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਹਾਂ
Headlights shining in the dark night, I drive on
– ਹਨੇਰੇ ਰਾਤ ਵਿੱਚ ਚਮਕਦੀਆਂ ਹੈੱਡਲਾਈਟ, ਮੈਂ ਡਰਾਈਵ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Maybe we took this too far
– ਸ਼ਾਇਦ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਲੈ ਗਏ
I want a new life (Start over)
– ਮੈਂ ਨਵਾਂ ਜੀਵਨ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ (ਕਹਾਣੀ)
One without a cause (Clean slate)
– ਇੱਕ ਕਾਰਨ ਬਿਨਾ ਇੱਕ (ਸਾਫ਼ ਸਲੇਟ)
So I’m coming home tonight (Yeah)
– ਮੈਂ ਅੱਜ ਰਾਤ ਘਰ ਆ ਰਿਹਾ ਹਾਂ (ਹਾਂ)
Well, no matter what the cost
– ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ ਕੀਮਤ ਕੀ ਹੈ
And if the plane goes down
– ਅਤੇ ਜੇ ਜਹਾਜ਼ ਹੇਠਾਂ ਚਲਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
Or if the crew can’t wake me up
– ਜਾਂ ਜੇ ਚਾਲਕ ਦਲ ਮੈਨੂੰ ਜਾਗ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ
Well, just know that I’m alright
– ਠੀਕ ਹੈ, ਬਸ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਠੀਕ ਹਾਂ
I was not afraid to die
– ਮੈਂ ਮਰਨ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਦਾ ਸੀ
Oh, even if there’s songs to sing
– ਓ, ਭਾਵੇਂ ਗਾਉਣ ਲਈ ਗਾਣੇ ਹੋਣ
Well, my children will carry me
– ਖੈਰ, ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਮੈਨੂੰ ਲੈ ਜਾਣਗੇ
Just know that I’m alright
– ਬਸ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਠੀਕ ਹਾਂ
I was not afraid to die
– ਮੈਂ ਮਰਨ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਦਾ ਸੀ
Because I put my faith in my little girls
– ਮੇਰੀ ਨਿਹਚਾ ਮੇਰੀ ਨਿਹਚਾ ‘ ਤੇ
So I’ll never say goodbye cruel world
– ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਕਦੇ ਵੀ ਬੇਰਹਿਮ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਅਲਵਿਦਾ ਨਹੀਂ ਕਹਾਂਗਾ
Just know that I’m alright
– ਬਸ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਠੀਕ ਹਾਂ
I am not afraid to die
– ਮੈਂ ਮਰਨ ਤੋਂ ਨਹੀਂ ਡਰਦਾ
I guess we are who we are
– ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਹ ਹਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਹਾਂ
Headlights shining in the dark night, I drive on
– ਹਨੇਰੇ ਰਾਤ ਵਿੱਚ ਚਮਕਦੀਆਂ ਹੈੱਡਲਾਈਟ, ਮੈਂ ਡਰਾਈਵ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Maybe we took this too far
– ਸ਼ਾਇਦ ਅਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਲੈ ਗਏ
I want a new life
– ਮੈਂ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਜੀਵਨ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
[Produced by Emile Haynie & Jeff Bhasker]
– [ਐਮਿਲ ਹੇਨੀ ਅਤੇ ਜੈੱਫ ਭਾਸਕਰ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਮਿਤ]