ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
Se non lascio futuro, sono passato per niente
– ਮੈਨੂੰ ਭਵਿੱਖ ਨੂੰ ਛੱਡ ਨਾ ਕਰਦੇ, ਜੇ, ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਲਈ ਪਾਸ ਕੀਤਾ ਹੈ
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– ਗੁਆਂਢ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਗੈਰਹਾਜ਼ਰ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਮੌਜੂਦ ਹੈ
Serve una magia, così la polizia non sente
– ਇੱਕ ਜਾਦੂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਸੁਣਨ ਨਾ ਕਰੋ
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੱਕ ਮਾਸੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਜੇ ਮੈਂ”ਮਾਸੀ” ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਬੁਲਾਉਂਦਾ ਤਾਂ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਪਰ ਕੁਝ ਵੀ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਹੈ
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– ਜੇ ਇਹ ਓਕ ‘ ਤੇ ਮੀਂਹ ਪੈਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਰੋਣ ਵਾਲੀ ਵਿਲੋ ਨਹੀਂ ਹੈ
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਅਪਰਾਧੀ ਬਣਨ ਦਾ ਹਰ ਕਾਰਨ ਸੀ
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਹਾਣੀਆਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਂਦੇ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ
Sempre con la TV più grande della libreria
– ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਟੀਵੀ ਨਾਲ
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– ਮੇਰੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਕੋਈ ਵੀ ਇੱਕ ਨੇ ਕਿਹਾ: ” ਦੂਰ ਜਾਓ”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– ਅਸੀਂ ਬਿਨਾਂ ਪਿਤਾ ਦੇ ਵੱਡੇ ਹੋਏ ਹਾਂ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– ਤੇਰੇ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਫਰਕ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇੱਥੇ ਹੈ
Non sei lontana se sei fuori strada
– ਦੂਰ ਨਹੀਂ ਜੇ ਤੂੰ ਸੜਕ ‘ ਤੇ
O se ricordi ancora quella di casa
– ਜਾਂ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਘਰ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਦੇ ਹੋ
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਧੇ ਪੱਛਮ ਵੱਲ ਜਾਂਦੇ ਹੋ, ਜਲਦੀ ਜਾਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਪੂਰਬ ਵੱਲ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹੋ
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਅੱਖ ਵਿੱਚ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਾਂਗ ਵੇਖੋਗੇ
Panico
– ਘਬਰਾਹਟ
Non farti prendere dal panico
– ਘਬਰਾਓ ਨਾ
Pure quando tutto cade giù
– ਜਦੋਂ ਸਭ ਕੁਝ ਡਿੱਗਦਾ ਹੈ
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਹੱਥ ਫੜੋ
Sorridi e respira piano
– ਮੁਸਕਰਾਓ ਅਤੇ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਸਾਹ ਲਓ
Panico
– ਘਬਰਾਹਟ
Non farti prendere dal panico
– ਘਬਰਾਓ ਨਾ
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਸਾਲ ਤੱਕ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਪੈਨਿਕ ਨਾ ਕਰੋ
Niente panico
– ਘਬਰਾਓ ਨਾ
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਹੱਥ ਫੜੋ
Sorridi e respira piano
– ਮੁਸਕਰਾਓ ਅਤੇ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਸਾਹ ਲਓ
Miracoli
– ਚਮਤਕਾਰ
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਜੋ ਰੁਕਾਵਟਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਕੇ ਹਿੰਮਤ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦਾ ਹੈ
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– ਇਹ ਪਿਆਰ ਦਾ ਕਾਨੂੰਨ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਪਿਆਰ ਹੈ ਜੋ ਪਰਮਾਣੂਆਂ ਨੂੰ ਹਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੋਹਫ਼ੇ ਦਿੰਦੀ ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਤੁਸੀਂ ਕਲਪਨਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ
Neanche ti immagini
– ਤੁਸੀਂ ਕਲਪਨਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ
In fondo mi bastano solo i polmoni
– ਮੈਨੂੰ ਸਿਰਫ ਫੇਫੜੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ
Un passo alla volta, non faccio confusione
– ਇੱਕ ਵਾਰ ਇੱਕ ਕਦਮ, ਮੈਂ ਗੜਬੜ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– ਮੈਂ ਅੰਤ ਨੂੰ ਬਰਬਾਦ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਸਿੱਟੇ ਤੇ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹਾਂ
Ape, pungimi, poi muori
– ਮਧੂ ਮੱਖੀ, ਮੈਨੂੰ ਚੱਕੋ, ਫਿਰ ਮਰ ਜਾਓ
Prego Dio che ti perdoni
– ਰੱਬ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰੇ
Non sarà la fine del mondo
– ਇਹ ਦੁਨੀਆਂ ਦਾ ਅੰਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– ਸ਼ਾਂਤੀ ਉਦੋਂ ਹੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਹਰ ਕਿਸੇ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹਥਿਆਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ
Tutti hanno le armi contro
– ਹਰ ਕਿਸੇ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹਥਿਆਰ ਹਨ
Panico
– ਘਬਰਾਹਟ
Non farti prendere dal panico
– ਘਬਰਾਓ ਨਾ
Pure quando tutto cade giù
– ਜਦੋਂ ਸਭ ਕੁਝ ਡਿੱਗਦਾ ਹੈ
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਹੱਥ ਫੜੋ
Sorridi e respira piano
– ਮੁਸਕਰਾਓ ਅਤੇ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਸਾਹ ਲਓ
Un attimo
– ਪਲ
Tutto può cambiare in un attimo
– ਹਰ ਚੀਜ਼ ਇੱਕ ਪਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਸਕਦੀ ਹੈ
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– ਜਿੱਥੇ ਇੱਕ ਤਾਰਾ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਹੋ
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਹੱਥ ਫੜੋ
Sorridi e respira piano
– ਮੁਸਕਰਾਓ ਅਤੇ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਸਾਹ ਲਓ
