Javier Rosas y Su Artillería Pesada & Lupe Borbon y su Blindaje 7 – La Suma ਸਪੇਨੀ ਬੋਲ & ਚੀਨੀ ਯੁਆਨ ਅਨੁਵਾਦ

ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ

ਬੋਲ

Ok, se viene La Suma con mi compa Javier Rosas
– ਠੀਕ ਹੈ, ਰਕਮ ਮੇਰੇ ਕੰਪਾ ਜਾਵੀਅਰ ਰੋਸਸ ਨਾਲ ਆ ਰਹੀ ਹੈ
¡Ánimo!
– ਹੌਸਲਾ ਰੱਖੋ!
Ja, ja-ay, ¡epa, Lupe!
– ਹਾ, ਹਾ-ਓਹ, ਵਾਹ, ਲੂਪ!

¿Cómo estamos, compa Lupe?
– ਅਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹਾਂ, ਕੰਪਾ ਲੂਪ?

Andamos a mil por millón
– ਅਸੀਂ ਲੱਖਾਂ ਹਜ਼ਾਰ ਵਾਰ ਚੱਲਦੇ ਹਾਂ
Decía un viejón en la madrugada
– ਸਵੇਰੇ ਇੱਕ ਬਜ਼ੁਰਗ ਨੇ ਕਿਹਾ
Compita, no aguanto lo a gusto
– ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰੋ, ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਰਾਮ ਨਾਲ ਬਰਦਾਸ਼ਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ
Ahorita ni el sueño me baja la viada
– ਹੁਣ, ਨੀਂਦ ਵੀ ਮੇਰਾ ਦਿਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਉਂਦੀ

Porque ando bien loco y bien amanecido
– ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਪਾਗਲ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਜਲਦੀ ਉੱਠਦਾ ਹਾਂ
Me agrada el tono
– ਮੈਨੂੰ ਟੋਨ ਪਸੰਦ ਹੈ
Muy buenos corridos
– ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਪੋਰਨ ਵੀਡੀਓ

¡Y échele, mi compa, Javier!
– ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਸੁੱਟ ਦਿਓ, ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ, ਜਾਵੀਅਰ!

Muy bueno estaba el ambiente
– ਮਾਹੌਲ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਸੀ
Los plebes bailaban en una palapa
– ਪਲੇਬਜ਼ ਨੇ ਇੱਕ ਪਲਾਪਾ ਵਿੱਚ ਨੱਚਿਆ
Por los radios murmuraban
– ਰੇਡੀਓ ਰਾਹੀਂ ਉਹ ਗੂੰਜਦੇ ਸਨ
Los puntos al cien todos reportaban
– ਸੌ ਅੰਕ ਸਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਗਏ

Había alegría y muy buena armonía
– ਖ਼ੁਸ਼ੀ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਸਦਭਾਵਨਾ ਸੀ
La noche llegaba
– ਰਾਤ ਆ ਰਹੀ ਸੀ
Y amanecía
– ਅਤੇ ਇਹ ਸਵੇਰ ਹੋ ਰਹੀ ਸੀ

El hielo no se ocupaba para las Tecates, para la Buchanan’s
– ਬੁਕਾਨਾਨ ਦੇ ਲਈ, ਟੇਕੇਟਸ ਲਈ ਬਰਫ਼ ਉੱਤੇ ਕਬਜ਼ਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ
El frío era exagerado
– ਠੰਢ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੀ
Y solo con fogata bien se disfrutaba
– ਅਤੇ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਕੈਂਪ ਫਾਇਰ ਨਾਲ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਨੰਦ ਮਾਣਿਆ ਗਿਆ ਸੀ
Había mujeres al por mayor
– ਉੱਥੇ ਥੋਕ ਔਰਤਾਂ ਸਨ
Rolaba el perico de lo mejor (ja, ja-ay, pa)
– ਉਹ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਪੈਰਾਕੀਟ ਰੋਲਿੰਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ (ਹਾ ਹਾ-ਏ, ਪਾ)

Como si nada, compa Lupe
– ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ, ਕੰਪਾ ਲੂਪ
Arriba Sonora, viejo
– ਆਵਾਜ਼ ਉਠੋ, ਪੁਰਾਣੇ ਆਦਮੀ ਨੂੰ.

Era una narco-fiesta
– ਇਹ ਇੱਕ ਨਾਰਕੋ-ਪਾਰਟੀ ਸੀ
Todo muy privado y pocos invitados
– ਸਾਰੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਨਿਜੀ ਅਤੇ ਕੁਝ ਮਹਿਮਾਨ
En un rancho chacaloso
– ਚੱਕਲ ਰੈਂਚ ‘ ਤੇ
Allá en la Sierra
– ਉੱਥੇ ਸੀਅਰਾ ਵਿਚ
Cerca de la frontera
– ਸਰਹੱਦ ਦੇ ਨੇੜੇ

Pues era el cumpleaños
– ਇਹ ਜਨਮਦਿਨ ਸੀ
De un viejón
– ਇੱਕ ਬਜ਼ੁਰਗ ਆਦਮੀ ਤੋਂ
Que es gente nueva
– ਨਵੇਂ ਲੋਕ ਕੀ ਹਨ
De Navo York
– ਨੈਵੋ ਯਾਰਕ ਦੁਆਰਾ

¿De dónde más, compa Lupe?
– ਹੋਰ ਕਿੱਥੇ, ਕੰਪਾ ਲੂਪ?
Así es, viejo
– ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ, ਬੁੱਢਾ ਆਦਮੀ
Arriba Sonora, la Sierra y Chihuahua también
– ਅਰਿਬਾ ਸੋਨੋਰਾ, ਸੀਅਰਾ ਅਤੇ ਚਿਹੁਆਹੁਆ ਵੀ
Así nomás, primo, ¡ánimo!
– ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਚਚੇਰੇ ਭਰਾ, ਖੁਸ਼ ਹੋਵੋ!
Y Sinaloa, viejo
– ਅਤੇ ਸਿਨਾਲੋਆ, ਆਦਮੀ
¡Jua!
– ਹੂ!

Había gente del gobierno
– ਸਰਕਾਰ ਦੇ ਲੋਕ ਸਨ
Vestían de civiles y desarmados
– ਉਹ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ ਸਨ ਅਤੇ ਅਣ-ਹਥਿਆਰਬੰਦ ਸਨ
Perímetros a la redonda
– ਗੇੜ ਵਿੱਚ ਘੇਰੇ
Estaban los puntos muy bien ubicados
– ਬਿੰਦੂ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਥਿਤ ਸਨ

Hasta un presidente
– ਇਕ ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਵੀ
Ahí se encontraba
– ਉਹ ਉੱਥੇ ਸੀ
Y con el viejón seguido brindaba (ja, ja, ¡ah, gente!)
– ਅਤੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਉਹ ਅਕਸਰ ਟੋਸਟ ਕਰਦਾ ਸੀ (ਹਾ, ਹਾ, ਆਹ, ਲੋਕ!)

Se miraba el festejado muy bien, relajado
– ਉਹ ਪਾਰਟੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇਖਦਾ ਸੀ, ਆਰਾਮ ਨਾਲ
Y vestía de negro
– ਅਤੇ ਉਹ ਕਾਲਾ ਪਹਿਨਦਾ ਸੀ
Portaba una súper del 11
– ਉਹ ਇੱਕ 11 ਸੁਪਰ ਲੈ ਕੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ
En oro bañada, bien adiamantada
– ਸੋਨੇ ਦੀ ਚਾਦਰ, ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੀਰੇ ਨਾਲ ਚਾਦਰ
Cherokee del año, muy bien equipado
– ਸਾਲ ਦਾ ਚੈਰੋਕੀ, ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
A leguas lucía que era blindada
– ਲੀਗ ਦੂਰ ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਇਹ ਬਖਤਰਬੰਦ ਸੀ

Les voy a dar una pista para que se ubiquen a quien me refiero
– ਮੈਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
Tres números portan su clave
– ਤਿੰਨ ਨੰਬਰ ਤੁਹਾਡੀ ਕੁੰਜੀ ਲੈ ਕੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ
Empieza con 0, termina con 0
– 0 ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, 0 ਨਾਲ ਖਤਮ ਕਰੋ
Si sumas el 1, con 1
– ਜੇ ਤੁਸੀਂ 1 ਨਾਲ 1 ਜੋੜਦੇ ਹੋ
Te dará ese número que va en el medio
– ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਨੰਬਰ ਦੇਵੇਗਾ ਜੋ ਮੱਧ ਵਿੱਚ ਜਾਂਦਾ ਹੈ

Me quedo, pariente, La Suma
– ਮੈਂ ਰਹਿ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ, ਰਕਮ
Compa Lupe Borbón, Javier Rosas
– ਕੰਪਾ ਲੂਪ ਬੋਰਬਨ, ਜਾਵੀਅਰ ਰੋਸਾਸ
Ánimo, viejo, cabeza en alto
– ਹੌਸਲਾ ਰੱਖੋ, ਬੁੱਢਾ ਆਦਮੀ, ਸਿਰ ਉੱਚਾ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ


Javier Rosas y Su Artillería Pesada

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: