ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
1.3, 9.4, 9.3
– 1.3, 9.4, 9.3
A.L.O.N.Z.O mame
– ਏ. ਐਲ. ਓ. ਐਨ. ਜ਼. ਓ. ਮਾਮੇ
Prêt feu action E5 (E5)
– ਤਿਆਰ ਫਾਇਰ ਐਕਸ਼ਨ ਈ 5 (ਈ 5)
A7 (A7) recette (recette)
– ਏ 7 (ਏ 7) ਵਿਅੰਜਨ (ਵਿਅੰਜਨ)
Peusette zinc CZ (CZ)
– ਪੀਸੈੱਟ ਜ਼ਿੰਕ ਸੀਜ਼ੈਡ (ਸੀਜ਼ੈਡ)
Pas de jet set houssbad
– ਕੋਈ ਜੈੱਟ ਸੈੱਟ ਹਾਊਸਬੈਡ ਨਹੀਂ
Je brûle un 500, polémique (polémique)
– ਮੈਂ ਇੱਕ 500 ਨੂੰ ਸਾੜ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਪੋਲਮਿਕ (ਪੋਲਮਿਕ)
Sur un 12 100 colérique (colérique)
– 12 100 ਕੋਲੈਰਿਕ (ਕੋਲੈਰਿਕ)ਤੇ
Y’a les schmits dans le périmètre (périmètre)
– ਘੇਰੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਮਿਟ ਹਨ (ਘੇਰੇ)
Oh, oh qu’est ce tu as?
– ਓ, ਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੀ ਹੈ?
Fais pas le traitre (traître)
– ਇੱਕ ਦੇਸ਼ਧ੍ਰੋਹੀ ਨਾ ਬਣੋ (ਦੇਸ਼ਧ੍ਰੋਹੀ)
C’est la vie de tess mets les gants
– ਇਹ ਟੈਸ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਹੈ ਜੋ ਦਸਤਾਨਿਆਂ ‘ ਤੇ ਪਾਉਂਦੀ ਹੈ
On se croirait dans un western américain (américain)
– ਇਹ ਇੱਕ ਅਮਰੀਕੀ ਪੱਛਮੀ ਵਰਗਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਅਮਰੀਕੀ)
On se croirait dans un western américain (américain)
– ਇਹ ਇੱਕ ਅਮਰੀਕੀ ਪੱਛਮੀ ਵਰਗਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਅਮਰੀਕੀ)
Ça fait ça pour la plata évident (évident)
– ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਲਾ ਪਲਾਟਾ ਸਪੱਸ਼ਟ ਲਈ ਹੈ (ਸਪੱਸ਼ਟ)
On se vai-sau avant le go (avant le go)
– ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਮਿਲਾਂਗੇ (ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ)
Dubaï, Espagne, Marrakech (Marrakech)
– ਦੁਬਈ, ਸਪੇਨ, ਮਰਾਕੇਚ (ਮਰਾਕੇਚ)
Et deguin ne me manquera à part mère
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਮਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਮਿਸ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ
Et deguin ne me manquera à part mère
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਮਾਂ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਮਿਸ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ
Deter, deter, deter
– ਦਸੰਬਰ, ਦਸੰਬਰ, ਦਸੰਬਰ
Ça guette du roof top ma gueule (ma gueule)
– ਇਹ ਛੱਤ ਤੋਂ ਮੇਰੇ ਮੂੰਹ ਦੀ ਉਡੀਕ ਵਿੱਚ ਪਿਆ ਹੈ (ਮੇਰਾ ਮੂੰਹ)
A part les cojones khey tout s’achète (tout s’achète)
– ਕੋਜੋਨ ਖੈ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਸਭ ਕੁਝ ਖਰੀਦਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਸਭ ਕੁਝ ਖਰੀਦਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ)
Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher (tout gâcher)
– ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮੂੰਹ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ ਬਰਬਾਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ (ਸਭ ਕੁਝ ਬਰਬਾਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ)
(Deter, ça guette du roof top ma gueule)
– (ਹੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੜੀਏ!
(A part les cojones khey tout s’achète)
– (ਕੋਜੋਨ ਖੈ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਸਭ ਕੁਝ ਖਰੀਦਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ)
(Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher)
– (ਅਤੇ ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮੂੰਹ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਕੁਝ ਬਰਬਾਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ)
C’est les banlieusards
– ਇਹ ਯਾਤਰੀ ਹਨ
Y’a les civ’ dans le secteur
– ਇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸੀਆਈਵੀ ਹਨ
On court tellement qu’on a des pointes au cœur
– ਅਸੀਂ ਇੰਨੇ ਦੌੜਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡੇ ਦਿਲਾਂ ਵਿਚ ਖੰਭ ਹਨ
C’est trop bizarre
– ਇਹ ਬਹੁਤ ਅਜੀਬ ਹੈ
Les mêmes têtes dans le viseur
– ਵਿਊਫਾਈਂਡਰ ਵਿੱਚ ਉਹੀ ਸਿਰ
WAllah c’est trop bizarre les mêmes têtes dans le viseur
– ਵਾਲਾਹ ਇਹ ਬਹੁਤ ਅਜੀਬ ਹੈ ਕਿ ਵਿਊਫਾਈਂਡਰ ਵਿੱਚ ਉਹੀ ਸਿਰ
A7 (A7), A4 (A4)
– ਏ7 (ਏ7), ਏ4 (ਏ4)
1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
– 1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
Médecin (médecin), avocat
– ਡਾਕਟਰ (ਡਾਕਟਰ), ਵਕੀਲ
On n’est pas bon qu’à manier le AK
– ਅਸੀਂ ਸਿਰਫ ਏਕੇ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਹਾਂ
Qu’ils le veuillent ou non on sera l’élite
– ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਅਸੀਂ ਕੁਲੀਨ ਹੋਵਾਂਗੇ
On a nos codes nos valeurs et nos principes
– ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸਾਡੇ ਕੋਡ, ਸਾਡੇ ਮੁੱਲ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਸਿਧਾਂਤ ਹਨ
Je vais réussir mais jamais sans mon fut
– ਮੈਂ ਸਫ਼ਲ ਹੋਵਾਂਗਾ ਪਰ ਕਦੇ ਵੀ ਮੇਰੇ ਫੁਟ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਨਹੀਂ
Je peux mourir ou tout gâcher en deux minutes
– ਮੈਂ ਦੋ ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਸਭ ਕੁਝ ਮਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਜਾਂ ਬਰਬਾਦ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
Percer (percer), brasser (brasser)
– ਡ੍ਰਿਲ (ਡ੍ਰਿਲ), ਬ੍ਰੂ (ਬ੍ਰੂ)
Dans l’illégal tu te fais repasser (passer)
– ਗ਼ੈਰਕਾਨੂੰਨੀ ਵਿਚ ਤੁਸੀਂ ਇਰੋਨਡ ਹੋ ਜਾਂਦੇ ਹੋ (ਪਾਸ)
Faut avancer, rectifier le tracé (tracé)
– ਸਾਨੂੰ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਪਲਾਟ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰਨ (ਪਲਾਟ)
Nos mères on déjà pleuré assez (assez)
– ਸਾਡੀ ਮਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕਾਫ਼ੀ ਰੋਈ ਹੈ (ਕਾਫ਼ੀ)
Faut s’en sortir malgré les tensions
– ਤਣਾਅ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣਾ ਪਵੇਗਾ
Le mal t’attire jusqu’à la détention
– ਬੁਰਾਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਜ਼ਰਬੰਦੀ ਵੱਲ ਖਿੱਚਦੀ ਹੈ
Quand y’a la BAC petit frère attention
– ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਭਰਾ ਦਾ ਬੈਚਲੋਰਿਏਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ
Quand c’est le bac, c’est mention
– ਜਦੋਂ ਇਹ ਬੈਚਲੋਰਿਏਟ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਜ਼ਿਕਰ ਹੈ
Abusé, on est là pour les traumatiser
– ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਹਾਂ
Ça filme filme du velvé
– ਇਹ ਫਿਲਮਿੰਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਫਿਲਮਿੰਗ ਵੈਲਵੇਟ
On les fait baliser
– ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਕ ਕਰਦੇ ਹਾਂ
Abusé, abusé on est là pour les traumatiser
– ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ, ਦੁਰਵਿਵਹਾਰ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਦਮਾ ਦੇਣ ਲਈ ਹਾਂ
Banlieues organisées
– ਸੰਗਠਿਤ ਉਪਨਗਰ
Y’a que ça qui les fait baliser
– ਇਹ ਇਕੋ ਇਕ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਕ ਕਰਦੀ ਹੈ
C’est les banlieusards
– ਇਹ ਯਾਤਰੀ ਹਨ
Y’a les flics dans le secteur
– ਇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਪੁਲਿਸ
On aime pas les clochards qui hagar leur petite sœur
– ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਬੰਦਿਆਂ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਜੋ ਆਪਣੀ ਛੋਟੀ ਭੈਣ ਨੂੰ ਹਾਜਰ ਕਰਦੇ ਹਨ
C’est trop bizarre
– ਇਹ ਬਹੁਤ ਅਜੀਬ ਹੈ
Y a les mêmes têtes dans le viseur
– ਉਸੇ ਹੀ ਚਿਹਰੇ ‘ ਤੇ
Je te jure c’est trop bizarre y a les mêmes têtes dans le viseur
– ਮੈਂ ਸਹੁੰ ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਅਜੀਬ ਹੈ ਕਿ ਵਿਊਫਾਈਂਡਰ ਵਿੱਚ ਉਹੀ ਸਿਰ ਹਨ
Oui c’est les banlieusards
– ਹਾਂ, ਇਹ ਯਾਤਰੀ ਹਨ
Banlieusards
– ਯਾਤਰੀ
Oui c’est les banlieusards
– ਹਾਂ, ਇਹ ਯਾਤਰੀ ਹਨ
Banlieusards
– ਯਾਤਰੀ
On tient pas le block comme on tient une clope
– ਅਸੀਂ ਬਲਾਕ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਫੜਦੇ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਫੜਦੇ ਹਾਂ
Nous on tient les glock et les envieux
– ਅਸੀਂ ਗਲੋਕਸ ਅਤੇ ਈਰਖਾ ਨੂੰ ਫੜਦੇ ਹਾਂ
Si ça te shoot y’aura non lieu
– ਜੇ ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੋਲੀ ਮਾਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕੋਈ ਜਗ੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ
Le très bon baveux en banlieue
– ਉਪਨਗਰਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਸਲੋਬਰ
De la clientèle, du 3in sensationnelle
– ਗਾਹਕ ਤੋਂ, ਸਨਸਨੀਖੇਜ਼ 3 ਇੰਚ ਤੋਂ
Je n’apprécie pas les crash en bécane
– ਮੈਨੂੰ ਸਾਈਕਲ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ
Sauf si c’est la bar-
– ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਇਹ ਬਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ-
File de droite je roule à 80
– ਸੱਜੇ ਫਾਇਲ ਮੈਨੂੰ 80 ‘ ਤੇ ਗੱਡੀ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ
Je ne suis plus un gosse
– ਮੈਂ ਹੁਣ ਬੱਚਾ ਨਹੀਂ ਹਾਂ
Je suis en route pour venir te chercher
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਰਸਤੇ ‘ ਤੇ ਹਾਂ
Même si tu te cache à Saragosse
– ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਜ਼ਰਾਗੋਜ਼ਾ ਵਿੱਚ ਲੁਕੋ ਰਹੇ ਹੋ
C’est la tess chacun pour ses poches
– ਇਹ ਟੈਸ ਹਰ ਉਸ ਦੇ ਜੇਬਾਂ ਲਈ ਹੈ
Ses proches, sa sacoche
– ਉਸ ਦੇ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ, ਉਸ ਦਾ ਬੈਗ
Dehors c’est atroce
– ਬਾਹਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੰਗ ਹੈ
Y’a pas de justice en France
– ਫਰਾਂਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਕਾਨੂੰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ
Si un gosse touche un condé c’est direct le tribunal
– ਜੇ ਕੋਈ ਬੱਚਾ ਕੰਡੇ ਨੂੰ ਛੂੰਹਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਸਿੱਧਾ ਅਦਾਲਤ ਵੱਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
Mais si le condé fume le gosse le condé prend 500 000 balles
– ਪਰ ਜੇ ਕੰਡੇ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕੰਡੇ 500,000 ਗੋਲੀਆਂ ਲੈਂਦਾ ਹੈ
Vive la tess
– ਲੰਮਾ ਜੀਵਨ ਟੇਸ
La capitale, ça joue que les finales
– ਰਾਜਧਾਨੀ, ਇਹ ਖੇਡਦਾ ਹੈ ਕਿ ਫਾਈਨਲ
Et aux prochaines élections on votera Zinedine Zidane
– ਅਤੇ ਅਗਲੀਆਂ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਅਸੀਂ ਜ਼ਿਨਦੀਨ ਜ਼ਿਦਨ ਨੂੰ ਵੋਟ ਦੇਵਾਂਗੇ
C’est les banlieusards
– ਇਹ ਯਾਤਰੀ ਹਨ
Y’a les schmits dans le secteur
– ਇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਮਿਟ ਹਨ
On aime pas les clochards qui parlent mal aux serveurs
– ਸਾਨੂੰ ਉਹ ਮੂਰਖ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਹਨ ਜੋ ਵੇਟਰਾਂ ਨਾਲ ਬੁਰਾ ਬੋਲਦੇ ਹਨ
C’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– ਇਹ ਬਹੁਤ ਅਜੀਬ ਹੈ ਕਿ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਉਹੀ ਸਿਰ ਹਨ
Je te dis c’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਅਜੀਬ ਹੈ ਕਿ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਉਹੀ ਸਿਰ ਹਨ
Wesh la team soyez pas déçus (ah ouais)
– ਟੀਮ ਨਿਰਾਸ਼ ਨਾ ਹੋਵੋ (ਓ ਹਾਂ)
Alerte les potos du tieks
– ਟਿਕਸ ਦੇ ਪੋਟੋਜ਼ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿਓ
Sur ce son je vais pas être vulgaire
– ਇਸ ਆਵਾਜ਼ ‘ ਤੇ ਮੈਂ ਅਸ਼ਲੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਵਾਂਗਾ
Archeum, là y’a Kerry James (respect)
– ਆਰਕੇਅਮ, ਇੱਥੇ ਕੈਰੀ ਜੇਮਜ਼ ਹੈ (ਆਦਰ)
Passons à l’essentiel (Kofs)
– ਆਓ ਆਪਾਂ ਮੁੱਢਲੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ‘ ਤੇ ਚੱਲੀਏ (ਲੇਖ)
J’ai rangé le 3.5.7 (shoot)
– ਮੈਨੂੰ ਦੂਰ ਪਾ ਦਿੱਤਾ 3.5.7 (ਸ਼ੂਟ)
J’ai le vécu d’un 205
– ਮੇਰੇ ਕੋਲ 205 ਦਾ ਤਜਰਬਾ ਹੈ
Je suis pas vieux, je suis un ancien
– ਮੈਂ ਬੁੱਢਾ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਬੁੱਢਾ ਹਾਂ
Reste assis, reste tranquille
– ਚੁੱਪ ਰਹੋ, ਚੁੱਪ ਰਹੋ
Avec un album on remplit Bercy (facile)
– ਇੱਕ ਐਲਬਮ ਨਾਲ ਅਸੀਂ ਬਰਸੀ ਭਰਦੇ ਹਾਂ (ਆਸਾਨ)
Je prends l’étoile avec Basile
– ਮੈਂ ਤਾਰਾ ਨੂੰ ਬੇਸਿਲ ਨਾਲ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ
Je fais des films avec (??)
– ਮੈਂ ਫਿਲਮਾਂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹਾਂ??)
Je passe par la nation en 2 2
– ਮੈਂ 22 ਵਿੱਚ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
Y’a trop de radars dans la L2
– ਐਲ 2 ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸਪੀਡ ਕੈਮਰੇ ਹਨ
Je p- pourtant je suis un merdeux
– ਮੈਂ ਪੀ-ਫਿਰ ਵੀ ਮੈਂ ਇੱਕ ਚੁਟਕਲਾ ਹਾਂ
J’appuie sur la gâchette pas sur R2
– ਮੈਂ ਟਰਿੱਗਰ ਨੂੰ ਆਰ 2 ‘ ਤੇ ਨਹੀਂ ਖਿੱਚਦਾ
Marseille voyou bingo
– ਮਾਰਸੇਲ ਰੋਗ ਬਿੰਗੋ
Transac discret Twingo
– ਟਵਿੰਗੋ ਲੌਂਜਰ
España gurdo Rico
– ਸਪੇਨ ਗੁਰਡੋ ਰੀਕੋ
Gringo Netflix lingo lingo
– ਗ੍ਰਿੰਗੋ ਨੈੱਟਫਲਿਕਸ ਲਿੰਗੋ ਲਿੰਗੋ
Marseille voyou bingo
– ਮਾਰਸੇਲ ਰੋਗ ਬਿੰਗੋ
Transac discret Twingo
– ਟਵਿੰਗੋ ਲੌਂਜਰ
España gurdo Rico
– ਸਪੇਨ ਗੁਰਡੋ ਰੀਕੋ
Gringo Netflix lingo lingo
– ਗ੍ਰਿੰਗੋ ਨੈੱਟਫਲਿਕਸ ਲਿੰਗੋ ਲਿੰਗੋ
Chez les banlieusards
– ਉਪਨਗਰਾਂ ਵਿੱਚ
Y’a pas que des voyous des braqueurs
– ਇਹ ਸਿਰਫ ਠੱਗ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਇਹ ਲੁਟੇਰੇ ਹਨ
On a des baveux, des docteurs
– ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਡ੍ਰੋਲਰ, ਡਾਕਟਰ ਹਨ
Regarde moi je casse tout en acteur
– ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਦੇਖੋ ਮੈਂ ਕੰਮ ਕਰਕੇ ਸਭ ਕੁਝ ਤੋੜ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
Banlieusards et fières monsieur le procureur
– ਯਾਤਰੀ ਅਤੇ ਮਾਣਮੱਤੇ ਮਿਸਟਰ ਪ੍ਰੌਸੀਕਿਊਟਰ
On va pas se rabaisser à vous
– ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਨਹੀਂ ਰੱਖਾਂਗੇ
Nos origines sont nos valeurs
– ਸਾਡੇ ਮੂਲ ਸਾਡੇ ਮੁੱਲ ਹਨ
Oui c’est les banlieusards
– ਹਾਂ, ਇਹ ਯਾਤਰੀ ਹਨ
Banlieusards
– ਯਾਤਰੀ
Oui c’est les banlieusards
– ਹਾਂ, ਇਹ ਯਾਤਰੀ ਹਨ
Banlieusards
– ਯਾਤਰੀ
(Marseille voyou bingo)
– (ਮਾਰਸੇਲ ਰੋਗ ਬਿੰਗੋ)
(Transac discret Twingo)
– (ਟਵਿੰਗੋ ਟ੍ਰਾਂਜੈਕਸ਼ਨਲ)
Oui c’est les banlieusards
– ਹਾਂ, ਇਹ ਯਾਤਰੀ ਹਨ
(España gurdo Rico)
– (ਸਪੇਨ ਗੁਰਦੋ ਰੀਕੋ)
(Gringo Netflix lingo lingo)
– (ਗ੍ਰਿੰਗੋ ਨੈੱਟਫਲਿਕਸ ਲਿੰਗੋ ਲਿੰਗੋ)
Banlieusards
– ਯਾਤਰੀ
(Paris 7.5 igo)
– (ਪੈਰਿਸ 7.5 ਆਈਜੀਓ)
(Survet TN Clio)
– (ਸਰਵੇਖਣ ਟੀ. ਐਨ. ਕਲੀਓ)
Oui c’est les banlieusards
– ਹਾਂ, ਇਹ ਯਾਤਰੀ ਹਨ
(Ke-gré sse-lia bigo)
– (ਕੇ-ਧੰਨਵਾਦ ਐਸ ਐਸ ਈ-ਲੀਆ ਬਿਗੋ)
(Narco T-Max mafieux Merco)
– (ਨਾਰਕੋ ਟੀ-ਮੈਕਸ ਮਾਫੀਆ ਮਰਕੋ)
![Kery James](https://i0.wp.com/www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2023/10/kery-james-trop-bizarre-feat-alonzo-sadek-kofs.jpg?ssl=1)