ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
Scoprirai che quelli come me vivono anche senza desideri
– ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋਗੇ ਕਿ ਮੇਰੇ ਵਰਗੇ ਲੋਕ ਵੀ ਬਿਨਾਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਦੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ
Dirò i miei segreti solo a te, mi domando solo se mi credi
– ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਭੇਦ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਸਿਰਫ ਤਾਂ ਹੀ ਹੈਰਾਨ ਹਾਂ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹੋ
Ho fatto un po’ di soldi ‘sto weekend, quasi tutti quanti spesi ieri
– ਮੈਂ ਕੁਝ ਪੈਸਾ ਕਮਾਇਆ ‘ ਸਟੋ ਸਟੋ
Passiamo la notte in un motel, posso darti quello che mi chiedi
– ਅਸੀਂ ਰਾਤ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮੋਟਲ ਵਿੱਚ ਬਿਤਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛਦੇ ਹੋ
È un tot che non mi do uno stop
– ਨਾ ਮੈਂ ਰੁਕ ਜਾਵਾਂ
Lo capirò nel tempo, un attimo che scendo
– ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਸਮਝਾਂਗਾ, ਇੱਕ ਪਲ ਮੈਂ ਹੇਠਾਂ ਆਵਾਂਗਾ
Io vivo in uno spot e non è sempre il top
– ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਪਾਰਕ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਿਖਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ
Sei il battito che cerco nel traffico del centro
– ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਪਲਸ ਹੋ ਜੋ ਮੈਂ ਡਾਊਨਟਾਊਨ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਵਿੱਚ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
Ma ti giuro che mi sento uno stupido
– ਪਰ ਮੈਂ ਸਹੁੰ ਖਾਂਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਮੂਰਖ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
A dirti all’orecchio le cose che non posso mai dire in pubblico
– ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਨ ਵਿੱਚ ਉਹ ਗੱਲਾਂ ਦੱਸਣ ਲਈ ਜੋ ਮੈਂ ਜਨਤਕ ਤੌਰ ਤੇ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਸਕਦਾ
E tutto va in fumo se io non sono lucido
– ਅਤੇ ਸਭ ਕੁਝ ਧੂੰਏਂ ਵਿੱਚ ਉੱਡ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੇ ਮੈਂ ਲੂਸੀਡ ਨਹੀਂ ਹਾਂ
Ma non voglio essere il primo né l’ultimo, io sarò l’unico
– ਪਰ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾ ਜਾਂ ਆਖਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ, ਮੈਂ ਇਕੱਲਾ ਹੀ ਹੋਵਾਂਗਾ
So che tutto può succedere
– ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕੁਝ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ
Ma non so a che cosa credere
– ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਕੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨਾ ਹੈ
Finirà tutto a puttane
– ਇਹ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ
Sarò perso per ‘ste strade
– ਮੈਂ ਸੜਕਾਂ ‘ ਤੇ ਗੁੰਮ ਜਾਵਾਂਗਾ
Con il male che ho da vendere
– ਬੁਰਾਈ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਵੇਚਣਾ ਹੈ
Dai, buttiamo via le maschere
– ਆਓ, ਅਸੀਂ ਮਾਸਕ ਸੁੱਟ ਦੇਈਏ
Io non ti volevo offendere
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਨਹੀਂ ਸੀ
Ti darei pure la pelle
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਮੜੀ ਦੇਵਾਂਗਾ
E ti ruberei le stelle
– ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਤਾਰੇ ਚੋਰੀ ਕਰ ਲਵਾਂ
Se sapessi come scendere
– ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਹਟਣਾ ਹੈ
Sembra che fare successo renda solo più colpevole
– ਅਜਿਹਾ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸਫਲਤਾ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਦੋਸ਼ੀ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ
E ti guardano diverso come avessi un brutto demone
– ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦੇਖਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਬਦਸੂਰਤ ਭੂਤ ਸੀ
Non sai quanto lo detesto ‘sto pianeta tutto regole
– ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ ਗ੍ਰਹਿ ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਨਿਯਮ
Però, nonostante questo, tu rimani un punto debole
– ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇਸ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕਮਜ਼ੋਰ ਬਿੰਦੂ ਬਣੇ ਰਹਿੰਦੇ ਹੋ
Se ci danno una condanna, non saremo tra i pentiti
– ਜੇ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਨਿੰਦਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਪਛਤਾਵਾ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਵਿਚ ਨਹੀਂ ਹੋਵਾਂਗੇ
Ci daranno una medaglia per non esserci mentiti
– ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਮੈਡਲ ਦੇਣਗੇ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਝੂਠ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦੇ
Mentre qua la gente parla noi strappiamoci i vestiti
– ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਇੱਥੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾੜਦੇ ਹਾਂ
E scopiamo fino all’alba, dirò che ci hanno investiti
– ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸਵੇਰ ਤੱਕ ਚੁਦਾਈ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਕਹਾਂਗਾ ਕਿ ਉਹ ਸਾਨੂੰ ਭੱਜ ਗਏ
È tardi per dirti che le cose cambiano
– ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਦੱਸਣ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਕਿ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਦਲਦੀਆਂ ਹਨ
So che ti sentivi instabile, le mie parole ti ingannano
– ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਸਥਿਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ, ਮੇਰੇ ਸ਼ਬਦ ਤੁਹਾਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦਿੰਦੇ ਹਨ
Riesco a riempire le pagine quando i pensieri mi dannano
– ਮੈਂ ਪੰਨਿਆਂ ਨੂੰ ਭਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ ਜਦੋਂ ਵਿਚਾਰ ਮੈਨੂੰ ਸਰਾਪ ਦਿੰਦੇ ਹਨ
Se piangi un mare di lacrime, faccio la fine di Dynamo
– ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਹੰਝੂਆਂ ਦਾ ਸਮੁੰਦਰ ਰੋਵੋ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਡੀ ਐਨ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
So che tutto può succedere
– ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਕੁਝ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ
Ma non so a che cosa credere
– ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਕੀ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨਾ ਹੈ
Finirà tutto a puttane
– ਇਹ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ
Sarò perso per ‘ste strade
– ਮੈਂ ਸੜਕਾਂ ‘ ਤੇ ਗੁੰਮ ਜਾਵਾਂਗਾ
Con il male che ho da vendere
– ਬੁਰਾਈ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਵੇਚਣਾ ਹੈ
Dai, buttiamo via le maschere
– ਆਓ, ਅਸੀਂ ਮਾਸਕ ਸੁੱਟ ਦੇਈਏ
Io non ti volevo offendere
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰਨ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਨਹੀਂ ਸੀ
Ti darei pure la pelle
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਮੜੀ ਦੇਵਾਂਗਾ
E ti ruberei le stelle
– ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਤਾਰੇ ਚੋਰੀ ਕਰ ਲਵਾਂ
Se sapessi come scendere
– ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਹਟਣਾ ਹੈ
