Lucio Corsi – Volevo essere un duro ਇਤਾਲਵੀ ਬੋਲ & ਚੀਨੀ ਯੁਆਨ ਅਨੁਵਾਦ

ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ

ਬੋਲ

Volevo essere un duro
– ਮੈਂ ਸਖ਼ਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ
Che non gli importa del futuro
– ਉਹ ਭਵਿੱਖ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ
Un robot, un lottatore di sumo
– ਇੱਕ ਰੋਬੋਟ, ਇੱਕ ਸੁਮੋ ਪਹਿਲਵਾਨ
Uno spaccino in fuga da un cane lupo
– ਇੱਕ ਬਘਿਆੜ ਕੁੱਤੇ ਤੋਂ ਭੱਜਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਬੇਵਕੂਫ
Alla stazione di Bolo
– ਬੋਲੋ ਸਟੇਸ਼ਨ
Una gallina dalle uova d’oro
– ਸੋਨੇ ਦੇ ਅੰਡਿਆਂ ਵਾਲਾ ਚਿਕਨ
Però non sono nessuno
– ਪਰ ਮੈਂ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹਾਂ
Non sono nato con la faccia da duro
– ਮੈਂ ਇੱਕ ਸਖ਼ਤ ਚਿਹਰੇ ਨਾਲ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਸੀ
Ho anche paura del buio
– ਮੈਂ ਵੀ ਹਨੇਰੇ ਤੋਂ ਡਰਦਾ ਹਾਂ
Se faccio a botte, le prendo
– ਜੇ ਮੈਂ ਲੜਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲੈ ਲਵਾਂਗਾ
Così mi truccano gli occhi di nero
– ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨੂੰ ਕਾਲਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ
Ma non ho mai perso tempo
– ਪਰ ਮੈਂ ਕਦੇ ਸਮਾਂ ਬਰਬਾਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ
È lui che mi ha lasciato indietro
– ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਛੱਡ ਗਿਆ

“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬੱਚੇ ਦੀ ਖੇਡ ਹੈ”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– ਮੰਮੀ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਦਰੱਖਤਾਂ ਤੋਂ ਡਿੱਗ ਪਿਆ
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– ਆਮ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਦੁਨੀਆਂ ਕਿੰਨੀ ਔਖੀ ਹੈ
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਪਿਆਰ ਹੈ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਐਨਕਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੂਰਜ ਹੈ

Volevo essere un duro
– ਮੈਂ ਸਖ਼ਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ
Che non gli importa del futuro, no
– ਉਹ ਭਵਿੱਖ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਕੀ ਉਹ
Un robot, medaglia d’oro di sputo
– ਇੱਕ ਰੋਬੋਟ, ਸਪਿੱਟ ਗੋਲਡ ਮੈਡਲ
Lo scippatore che t’aspetta nel buio
– ਹਨੇਰੇ ਵਿਚ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ
Il Re di Porta Portese
– ਪੋਰਟਾ ਪੋਰਟੇਸ ਦਾ ਰਾਜਾ
La gazza ladra che ti ruba la fede
– ਤੁਹਾਡੀ ਨਿਹਚਾ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮੈਗਪੀ ਚੋਰ

“Vivere la vita è un gioco da ragazzi”
– “ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬੱਚੇ ਦੀ ਖੇਡ ਹੈ”
Me lo diceva mamma ed io cadevo giù dagli alberi
– ਮੰਮੀ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਅਤੇ ਮੈਂ ਦਰੱਖਤਾਂ ਤੋਂ ਡਿੱਗ ਪਿਆ
Quanto è duro il mondo per quelli normali
– ਆਮ ਲੋਕਾਂ ਲਈ ਦੁਨੀਆਂ ਕਿੰਨੀ ਔਖੀ ਹੈ
Che hanno poco amore intorno o troppo sole negli occhiali
– ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਪਿਆਰ ਹੈ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਐਨਕਾਂ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੂਰਜ ਹੈ
Volevo essere un duro
– ਮੈਂ ਸਖ਼ਤ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ
Però non sono nessuno
– ਪਰ ਮੈਂ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹਾਂ
Cintura bianca di judo
– ਵ੍ਹਾਈਟ ਬੈਲਟ ਆਫੂਡੋ
Invece che una stella, uno starnuto
– ਤਾਰੇ ਦੀ ਬਜਾਏ, ਛਿੱਕ

I girasoli con gli occhiali mi hanno detto: “Stai attento alla luce”
– ਗਲਾਸ ਦੇ ਨਾਲ ਸੂਰਜਮੁਖੀ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ: ” ਚਾਨਣ ਨਾਲ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ”
E che le lune senza buche sono fregature
– ਅਤੇ ਇਹ ਕਿ ਛੇਕ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਚੰਦਰਮਾ ਘੁਟਾਲੇ ਹਨ
Perché, in fondo, è inutile fuggire dalle tue paure
– ਕਿਉਂਕਿ, ਆਖਰਕਾਰ, ਤੁਹਾਡੇ ਡਰ ਤੋਂ ਬਚਣਾ ਬੇਕਾਰ ਹੈ

Vivere la vita è un gioco da ragazzi
– ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬੱਚੇ ਦੀ ਖੇਡ ਹੈ
Io, io volevo essere un duro
– ਮੈਂ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਸਖ਼ਤ ਮੁੰਡਾ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ
Però non sono nessuno
– ਪਰ ਮੈਂ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹਾਂ

Non sono altro che Lucio
– ਮੈਂ ਲੂਸੀਓ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹਾਂ
Non sono altro che Lucio
– ਮੈਂ ਲੂਸੀਓ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹਾਂ


Lucio Corsi

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: