ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
Il cielo brucia certe sere
– ਅਸਮਾਨ ਕੁਝ ਰਾਤਾਂ ਨੂੰ ਸਾੜਦਾ ਹੈ
Impulsi svuotano le chiese
– ਇਮਪਲਸ ਖਾਲੀ ਚਰਚ
Chi dice in giro che sta bene, ma
– ਕੌਣ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਠੀਕ ਹੈ, ਪਰ
Soltanto non lo fa vedere
– ਉਹ ਸਿਰਫ਼ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਉਂਦਾ
Chi si ubriaca di lavoro
– ਜੋ ਕੰਮ ‘ ਤੇ ਸ਼ਰਾਬੀ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
Chi torna e prende un altro volo
– ਕੌਣ ਵਾਪਸ ਆ ਕੇ ਇਕ ਹੋਰ ਉਡਾਣ ਭਰਦਾ ਹੈ
Chi è prigioniero del suo ruolo
– ਜੋ ਆਪਣੀ ਭੂਮਿਕਾ ਦਾ ਕੈਦੀ ਹੈ
Vuole essere nuovo di nuovo
– ਉਹ ਦੁਬਾਰਾ ਨਵਾਂ ਬਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
Chi è dentro in una coppia a vita e poi
– ਜੋ ਜੀਵਨ ਲਈ ਇੱਕ ਜੋੜੇ ਵਿੱਚ ਹੈ ਅਤੇ ਫਿਰ
Invece fa la doppia vita
– ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਉਹ ਦੋਹਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਕਰਦਾ ਹੈ
Chi tira avanti e somatizza
– ਜੋ ਅੱਗੇ ਖਿੱਚਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸੋਮੈਟਾਈਜ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ
Eroi a cui star soli terrorizza
– ਉਹ ਹੀਰੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣਾ ਡਰਾਉਂਦਾ ਹੈ
Chi è un po’ che ormai non si innamora
– ਜੋ ਹੁਣ ਇੱਕ ਦੇਰ ਲਈ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਡਿੱਗ ਨਾ ਕੀਤਾ ਹੈ
Chi lo voleva e ora lo odia
– ਕੌਣ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਹੁਣ ਇਸ ਨੂੰ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦਾ ਹੈ
Chi fa i reati dopo scuola, sì
– ਸਕੂਲ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੌਣ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਪਰਾਧ, ਹਾਂ
Per essere almeno qualcosa
– ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਕੁਝ ਹੋਣ ਲਈ
Chissà come andrà, solo a me sembra che
– ਕੌਣ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਚੱਲੇਗਾ, ਸਿਰਫ ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– ਹਰ ਕੋਈ ਜੋ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਉਹ ਆਪਣੇ ਦਿਮਾਗ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਯੁੱਧ ਹਾਰ ਚੁੱਕੇ ਹਾਂ
Come in un Grand Prix
– ਗ੍ਰੈਂਡ ਪ੍ਰਿਕਸ ਵਾਂਗ
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– ਅਸੀਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੇ, ਕਦੇ ਨਹੀਂ, ਕਦੇ ਨਹੀਂ, ਕਦੇ ਨਹੀਂ
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– ਕੌਣ ਪੁੱਛੇਗਾ: ” ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ?”ਉਸ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– ਅਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਸੁਪਨਾ ਦੇਖਿਆ ਸੀ
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਗੁਆ ਚੁੱਕੇ ਹਾਂ
Ci piace così
– ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪਸੰਦ ਹੈ
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– ਸਾਰੇ ਮੁਸੀਬਤਾਂ, ਮੁਸੀਬਤਾਂ, ਮੁਸੀਬਤਾਂ, ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ ਹਨ
C’è chi non vive senza un leader
– ਉਹ ਲੋਕ ਹਨ ਜੋ ਲੀਡਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਨਹੀਂ ਰਹਿੰਦੇ
Chi non è capace di obbedire
– ਕੌਣ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ
E c’è chi vuole avere un dio
– ਅਤੇ ਉਹ ਹਨ ਜੋ ਰੱਬ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ
Chi invece lo vuole maledire
– ਕੌਣ ਉਸ ਨੂੰ ਸਰਾਪ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
Chi la fa grossa ed emigra
– ਕੌਣ ਇਸ ਨੂੰ ਵੱਡਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪ੍ਰਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ
C’è chi si imbosca, eremita
– ਉਹ ਜਿਹੜੇ ਫੜੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਹੇਰਮਿਟ
Chi ha calpestato una mina
– ਕੌਣ ਇੱਕ ਖਾਨ ‘ ਤੇ ਕਦਮ ਰੱਖਿਆ
Chi cucirà la ferita
– ਜ਼ਖ਼ਮ ਨੂੰ ਕੌਣ ਸੀਵੇਗਾ
Chi crede nei governi
– ਸਰਕਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕੌਣ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ
Chi invoca i manganelli
– ਕੌਣ ਡੰਡੇ ਮੰਗਦਾ ਹੈ
Chi crede nelle merci e il denaro
– ਜੋ ਮਾਲ ਅਤੇ ਪੈਸੇ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ
Chi ha troppa melanina
– ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮੇਲਾਨਿਨ ਹੈ
Chi è troppo meloniano
– ਕੌਣ ਬਹੁਤ ਮੇਲੋਨੀਅਨ ਹੈ
Chi mette tutti i soldi nel naso
– ਜੋ ਸਾਰੇ ਪੈਸੇ ਨੱਕ ਵਿੱਚ ਪਾਉਂਦਾ ਹੈ
Chi ha perso qualche pezzo del puzzle
– ਕਿਸ ਨੇ ਗੁਆਚਿਆ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ
Farmaci per l’anima, Lexotan, Tavor
– ਰੂਹ ਲਈ ਦਵਾਈਆਂ, ਲੇ ਲੇ
Il fuoco che hai appiccato si è placato
– ਤੂੰ ਜੋ ਅੱਗ ਲਾਈ ਹੈ
Pure criticare è criticato
– ਇਥੋਂ ਤਕ ਕਿ ਆਲੋਚਨਾ ਦੀ ਵੀ ਆਲੋਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ
Chissà come andrà, solo a me sembra che
– ਕੌਣ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਚੱਲੇਗਾ, ਸਿਰਫ ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– ਹਰ ਕੋਈ ਜੋ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਉਹ ਆਪਣੇ ਦਿਮਾਗ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੱਕ ਯੁੱਧ ਹਾਰ ਚੁੱਕੇ ਹਾਂ
Come in un Grand Prix
– ਗ੍ਰੈਂਡ ਪ੍ਰਿਕਸ ਵਾਂਗ
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– ਅਸੀਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੇ, ਕਦੇ ਨਹੀਂ, ਕਦੇ ਨਹੀਂ, ਕਦੇ ਨਹੀਂ
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– ਕੌਣ ਪੁੱਛੇਗਾ: ” ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ?”ਉਸ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– ਅਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਸੁਪਨਾ ਦੇਖਿਆ ਸੀ
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਗੁਆ ਚੁੱਕੇ ਹਾਂ
Ci piace così
– ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪਸੰਦ ਹੈ
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– ਸਾਰੇ ਮੁਸੀਬਤਾਂ, ਮੁਸੀਬਤਾਂ, ਮੁਸੀਬਤਾਂ, ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ ਹਨ
E vedi quelle facce in centro
– ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਚਿਹਰਿਆਂ ਨੂੰ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਦੇ ਹੋ
Farsi andare bene questo e quello
– ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾਓ ਅਤੇ ਇਹ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚੱਲੋ
E i giovani ribelli adesso
– ਅਤੇ ਹੁਣ ਨੌਜਵਾਨ ਬਾਗ਼ੀਆਂ
Fanno danze attorno a un fuoco spento
– ਉਹ ਇੱਕ ਬੁਝੀ ਹੋਈ ਅੱਗ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਨੱਚਦੇ ਹਨ
Come una foglia nel vento
– ਹਵਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੱਤੇ ਵਾਂਗ
Qual è la soglia che accetto?
– ਮੈਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ ਕੀ ਹੈ?
Dov’è la voglia di un tempo?
– ਅਤੀਤ ਦੀ ਇੱਛਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Fra’, gli sbandati hanno perso
– ਫਰਾ, ਹਾਰ ਗਏ ਪਿੱਛੇ ਰਹਿ ਗਏ
Chissà come andrà, solo a me sembra che
– ਕੌਣ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਚੱਲੇਗਾ, ਸਿਰਫ ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– ਹਰ ਕੋਈ ਜੋ ਮੈਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਉਹ ਆਪਣੇ ਦਿਮਾਗ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ?
Sparano in città come fossimo in Texas
– ਉਹ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ੂਟ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਅਸੀਂ ਯੂਐਕਸ ਹਾਂ
Siamo ancora qui
– ਅਸੀਂ ਅਜੇ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹਾਂ
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– ਅਸੀਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਰੁਕਦੇ, ਕਦੇ ਨਹੀਂ, ਕਦੇ ਨਹੀਂ, ਕਦੇ ਨਹੀਂ
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– ਕੌਣ ਪੁੱਛੇਗਾ: ” ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ?”ਉਸ ਨੂੰ ਦੱਸੋ ਕਿ
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– ਅਸੀਂ ਹੁਣੇ ਹੀ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਸੁਪਨਾ ਦੇਖਿਆ ਸੀ
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– ਅਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਗੁਆ ਚੁੱਕੇ ਹਾਂ
Ci piace così
– ਸਾਨੂੰ ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਪਸੰਦ ਹੈ
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– ਸਾਰੇ ਮੁਸੀਬਤਾਂ, ਮੁਸੀਬਤਾਂ, ਮੁਸੀਬਤਾਂ, ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਨਾਲ ਭਰੇ ਹੋਏ ਹਨ
