Marracash – PENTOTHAL ਇਤਾਲਵੀ ਬੋਲ & ਚੀਨੀ ਯੁਆਨ ਅਨੁਵਾਦ

ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ

ਬੋਲ

Ogni tanto sospetto di essere orribile
– ਕਈ ਵਾਰ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਭਿਆਨਕ ਹਾਂ
Come se mi sorveglio, se avessi dentro una cimice
– ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੇਖ ਰਿਹਾ ਹਾਂ, ਜੇ ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਬੱਗ ਸੀ
Sciocco, egoista, vile, insensibile
– ਮੂਰਖ, ਸਵਾਰਥੀ, ਘਿਣਾਉਣੇ, ਬੇਹਿਸਾਬ
Come se preferisca far perdere te che vincere
– ਉਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਿੱਤਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਹਾਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ
Brutta persona di bell’aspetto
– ਬਦਸੂਰਤ ਸੁੰਦਰ ਵਿਅਕਤੀ
Bagnano le lenzuola e poi bagnano il fazzoletto
– ਉਹ ਚਾਦਰਾਂ ਨੂੰ ਨਮੀ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਫਿਰ ਦਸਤਾਨੇ ਨੂੰ ਨਮੀ ਦਿੰਦੇ ਹਨ
Non è per sesso né godimento
– ਇਹ ਸੈਕਸ ਜਾਂ ਅਨੰਦ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ
Se sono nel loro cuore, non sono dentro il mio inferno
– ਜੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਿਲ ਵਿੱਚ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਨਰਕ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹਾਂ
Quando ho beccato quella stronza, ho pensato che fosse karma
– ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉਸ ਕੁੱਕੜ ਨੂੰ ਫੜਿਆ, ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਇਹ ਕਰਮਾ ਸੀ
Il manipolatore manipolato
– ਹੇਰਾਫੇਰੀ ਕਰਨ ਵਾਲਾ
Il passato è solo un sogno a cui dopo diamo sostanza
– ਅਤੀਤ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਸੁਪਨਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਅਸੀਂ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਪਦਾਰਥ ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ
Soltanto una storia che raccontiamo
– ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਕਹਾਣੀ
I miei basici meccanismi automatici
– ਮੇਰੇ ਬੁਨਿਆਦੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਵਿਧੀ
Mostrami che sei vera, fammi vedere che sanguini
– ਮੈਨੂੰ ਦਿਖਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਹੋ, ਮੈਨੂੰ ਦਿਖਾਓ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਖੂਨ ਵਗ ਰਹੇ ਹੋ
Per poi lasciarti lì appesa e piangente, salice
– ਅਤੇ ਫਿਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉੱਥੇ ਲਟਕਦੇ ਅਤੇ ਰੋ ਛੱਡ, ਵਿਲੋ
E incerta che ci sia margine, già ti sei messa il camice
– ਅਤੇ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ ਕਿ ਮਾਰਜਿਨ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਗੌਨ ਪਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ

E parlerò
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗਾ
Ma crederai quello che vuoi
– ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੋਗੇ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
Di me, imperterrita
– ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ, ਨਿਡਰ

Io non so dire mai la verità
– ਮੈਂ ਸੱਚ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਦੱਸ ਸਕਦਾ
Senza mentire
– ਝੂਠ ਨਾ ਬੋਲਣਾ
Devi somministrarmi il Pentothal
– ਮੈਨੂੰ ਪੈਨਟੋਨ ਦਿਓ
“Bla, bla”
– “ਬਲਾ, ਬਲਾ”

Ogni tanto sospetto di essere orribile
– ਕਈ ਵਾਰ ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਭਿਆਨਕ ਹਾਂ
Tu al riparo sotto un bombardamento di critiche
– ਤੁਸੀਂ ਆਲੋਚਨਾ ਦੀ ਬੰਬਾਰੀ ਹੇਠ ਪਨਾਹ ਲਈ
Se punto l’indice, è come se punto un missile
– ਜੇ ਮੈਂ ਇੰਡੈਕਸ ਫਿੰਗਰ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਤਾਂ ਇਹ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਮਿਜ਼ਾਈਲ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Se ti lamenti tu, invece sono pronto a rescindere
– ਜੇ ਮੈਂ ਤੜਫਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਤੜਫਦਾ ਹਾਂ
A prescindere danzi con il mio umore, mastichi già il copione
– ਕੋਈ ਗੱਲ ਨਹੀਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਮੂਡ ਨਾਲ ਡਾਂਸ ਕਰੋ, ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨੂੰ ਚਬਾ ਰਹੇ ਹੋ
Stanzi dentro il mio cuore per prenderlo a usucapione
– ਇਸ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੇ ਅੰਦਰ ਰੱਖੋ ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਯੂਸਕੈਪੀਅਨ ਲੈ ਜਾ ਸਕੇ
Dammi la mia razione di abbracci, di relazione
– ਮੈਨੂੰ ਗਲੇ, ਰਿਸ਼ਤੇ ਦੇ ਮੇਰੇ ਰਾਸ਼ਨ ਦਿਓ
Donne monoporzione come se poi ammetterlo lo rendesse più nobile
– ਸਿੰਗਲ ਹਿੱਸਾ ਮਹਿਲਾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਜੇ ਫਿਰ ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਇਸ ਨੂੰ ਹੋਰ ਨੋਬਲ ਬਣਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ
Metto le mani avanti, tutto rimane immobile
– ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਅੱਗੇ ਰੱਖਦਾ ਹਾਂ, ਸਭ ਕੁਝ ਅਚਾਨਕ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ
In quel modo un po’ perverso che ho
– ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮੈਂ
Di aspettare che qualcuno mi smentisca e non permetterglielo
– ਕਿਸੇ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ
Troppe storie, troppo Pentothal
– ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ, ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੈਂਟੋਥਲ
Non mi sento qua, non mi sento più
– ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ, ਮੈਂ ਹੁਣ ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ
In realtà non sento niente tranne “perdita”
– ਮੈਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ” ਨੁਕਸਾਨ “ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਕੁਝ ਵੀ ਮਹਿਸੂਸ ਨਾ ਕਰੋ
Non dirmi: “Smettila” con quella faccetta scettica
– ਮੈਨੂੰ ਨਾ ਦੱਸੋ, ਉਸ ਸ਼ੱਕੀ ਪਹਿਲੂ ਨਾਲ “ਰੋਕੋ”
Di una che interpreta, cazzo, prendimi alla lettera
– ਇੱਕ ਜੋ ਖੇਡਦਾ ਹੈ, ਚੁਦਾਈ ਕਰਦੇ, ਮੈਨੂੰ ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਲੈ

E parlerò
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗਾ
Mi chiederai: “Chi siamo noi?”
– ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛੋਗੇ, ” ਅਸੀਂ ਕੌਣ ਹਾਂ?”
Per me, imperterrita
– ਮੇਰੇ ਲਈ, ਨਿਡਰ

Io non so dire mai la verità
– ਮੈਂ ਸੱਚ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਦੱਸ ਸਕਦਾ
Senza mentire
– ਝੂਠ ਨਾ ਬੋਲਣਾ
E la tua cura, sai, non fermerà
– ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਇਲਾਜ, ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਨਹੀਂ ਰੁਕੇਗਾ
Le mie tossine
– ਮੇਰੇ ਜ਼ਹਿਰੀਲੇ ਪਦਾਰਥ
Io ti ho già detto la verità
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੱਚ ਦੱਸ ਦਿੱਤਾ ਹੈ
Ma tu non vuoi sentire
– ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸੁਣਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ
Vuoi farmi un altro shot di Pentothal
– ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਇਕ ਹੋਰ ਪਲੱਗਇਨ ਕਰਨ ਲਈ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
“Bla, bla”
– “ਬਲਾ, ਬਲਾ”


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: