MORGENSHTERN – ПОВОД (REASON) ਰੂਸੀ ਬੋਲ & ਚੀਨੀ ਯੁਆਨ ਅਨੁਵਾਦ

ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ

ਬੋਲ

На-на-на-на, на
– ਨਾ-ਨਾ-ਨਾ-ਨਾ, ਨਾ
На-на-на-на, на
– ਨਾ-ਨਾ-ਨਾ-ਨਾ, ਨਾ
На-на-на-на, на (Давай)
– ਨਾ-ਨਾ-ਨਾ-ਨਾ, ਨਾ (ਆਓ)

Боже, ну зачем я просыпаюсь снова? (Угу)
– ਰੱਬ, ਮੈਂ ਫਿਰ ਕਿਉਂ ਜਾਗ ਰਿਹਾ ਹਾਂ? (ਹਾਂ)
Я опять живой, а значит, всё хуёво (Ага)
– ਮੈਂ ਦੁਬਾਰਾ ਜੀਉਂਦਾ ਹਾਂ, ਜਿਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਸਭ ਕੁਝ ਖਰਾਬ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ (ਹਾਂ)
Нет, я не сломлен, я, походу, сломан (Угу)
– ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਟੁੱਟਿਆ ਨਹੀਂ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਜਾਪਦਾ ਹਾਂ (ਓਹ-ਹਹ)
Жизнь меня ебёт, а я забыл стоп-слово (Давай)
– ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਕੁਚਲ ਰਹੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ਬਦ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹਾਂ (ਆਓ)
В разбитом зеркале разбитое лицо (Угу)
– ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟੁੱਟਾ ਹੋਇਆ ਚਿਹਰਾ ਹੈ (ਓਹ-ਹਹ)
Вижу там типа, что не добился ничего (Ага)
– ਮੈਂ ਕੁਝ ਵੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ (ਹਾਂ)
Я лжец и лицемер, бывшая права (Угу), ха!
– ਮੈਂ ਇੱਕ ਝੂਠਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕਪਟੀ ਹਾਂ, ਸਾਬਕਾ ਸਹੀ ਹੈ (ਓਹ-ਹਹ), ਹਾ!
Ну как всегда
– ਖੈਰ, ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਾਂਗ

Да (Да), да (Да)
– ਹਾਂ (ਹਾਂ), ਹਾਂ (ਹਾਂ)
Да (Да), да (У-ху!)
– ਹਾਂ (ਹਾਂ), ਹਾਂ (ਓਹ-ਹਹ!)

Жизнь — это просто повод сойти с ума
– ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਸਿਰਫ ਪਾਗਲ ਹੋਣ ਦਾ ਬਹਾਨਾ ਹੈ.
Ня-ня-ня-ня, ня-ня-ня-ня-ня-ня
– ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ, ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ
Тот, кто бывал на дне, всегда пьёт до дна
– ਜੋ ਵੀ ਹੇਠਾਂ ਗਿਆ ਹੈ ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹੇਠਾਂ ਪੀਂਦਾ ਹੈ.
Ня-ня-ня-ня, ня-ня-ня-ня-ня-ня
– ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ, ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ
Дай мне пройти сквозь боль и найти себя
– ਮੈਨੂੰ ਦਰਦ ਤੋਂ ਪਾਰ ਜਾਣ ਦਿਓ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਲੱਭੋ.
Ня-ня-ня-ня, ня-ня-ня-ня-ня-ня
– ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ, ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ
Там, где горят мосты и горят глаза
– ਜਿੱਥੇ ਪੁਲਾਂ ਸੜ ਰਹੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਅੱਖਾਂ ਸੜ ਰਹੀਆਂ ਹਨ

На, на-на-на-на
– ‘ਤੇ,’ ਤੇ, ‘ਤੇ,’ ਤੇ
На, на-на-на-на
– ‘ਤੇ,’ ਤੇ, ‘ਤੇ,’ ਤੇ
На, на-на-на-на (Давай)
– ਨਾ, ਨਾ, ਨਾ, ਨਾ (ਆਓ)

Мы с тобой дети девяностых
– ਅਸੀਂ ਨੱਬੇਵਿਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਹਾਂ.
И нам пришлось взрослеть (Ага)
– ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਵੱਡਾ ਹੋਣਾ ਪਿਆ (ਹਾਂ)
Мы — цветы, что пускают корни
– ਅਸੀਂ ਫੁੱਲ ਹਾਂ ਜੋ ਜੜ੍ਹ ਫੜਦੇ ਹਾਂ
На чужой земле (Рэп)
– ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ [ਸੋਧੋ]
Каждый год понимаю, что (Йоу)
– ਮੈਨੂੰ ਹਰ ਸਾਲ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ (ਯੋ)
Прошлый год ещё был неплох (Е)
– ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਬੁਰਾ ਨਹੀਂ ਸੀ (ਯੋ)
Эй, проснись, это был не сон (Ага, ага)
– ਜਾਗੋ, ਇਹ ਸੁਪਨਾ ਨਹੀਂ ਸੀ (ਹਾਂ, ਹਾਂ)
Пусть беда не придёт одна (Да)
– ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਇਕੱਲੇ ਨਾ ਆਉਣ ਦਿਓ (ਹਾਂ)
Поебать, ведь со мной толпа (Е)
– ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਭੀੜ ਹੈ (ਈ)
Вывезем всё, как всегда
– ਸਾਨੂੰ ਸਭ ਕੁਝ ਬਾਹਰ ਲੈ ਜਾਵੇਗਾ, ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ

(Да) Да (Да), да (Да), да, сука (У-ху!)
– (ਹਾਂ) ਹਾਂ (ਹਾਂ), ਹਾਂ (ਹਾਂ), ਹਾਂ, ਕੁੱਕੜ (ਓਹ ਹਹ!)
Жизнь — это просто повод сойти с ума (Я смог, ха-ха-ха-ха)
– ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਸਿਰਫ ਪਾਗਲ ਹੋਣ ਦਾ ਬਹਾਨਾ ਹੈ (ਮੈਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਹਾ ਹਾ ਹਾ ਹਾ)
Жизнь — это просто повод сойти с ума
– ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਸਿਰਫ ਪਾਗਲ ਹੋਣ ਦਾ ਬਹਾਨਾ ਹੈ
(Да) Да (Да-да), да (Да-да), да (Да)
– ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ, ਹਾਂ
У-ху!
– ਓਹ-ਹਹ!

Жизнь — это просто повод сойти с ума
– ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਸਿਰਫ ਪਾਗਲ ਹੋਣ ਦਾ ਬਹਾਨਾ ਹੈ.
Ня-ня-ня-ня, ня-ня-ня-ня-ня-ня
– ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ, ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ
Тот, кто бывал на дне, всегда пьёт до дна
– ਜੋ ਵੀ ਹੇਠਾਂ ਗਿਆ ਹੈ ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹੇਠਾਂ ਪੀਂਦਾ ਹੈ.
Ня-ня-ня-ня, ня-ня-ня-ня-ня-ня
– ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ, ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ
Дай мне пройти сквозь боль и найти себя
– ਮੈਨੂੰ ਦਰਦ ਤੋਂ ਪਾਰ ਜਾਣ ਦਿਓ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਲੱਭੋ.
Ня-ня-ня-ня, ня-ня-ня-ня-ня-ня
– ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ, ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ-ਨਿਆ
Там, где горят мосты и горят глаза
– ਜਿੱਥੇ ਪੁਲਾਂ ਸੜ ਰਹੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਅੱਖਾਂ ਸੜ ਰਹੀਆਂ ਹਨ

На, на-на-на-на
– ‘ਤੇ,’ ਤੇ, ‘ਤੇ,’ ਤੇ
На, на-на-на-на
– ‘ਤੇ,’ ਤੇ, ‘ਤੇ,’ ਤੇ
На, на-на-на-на
– ‘ਤੇ,’ ਤੇ, ‘ਤੇ,’ ਤੇ


MORGENSHTERN

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: