ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– ਦੁਬਾਰਾ, ਮੈਂ ਨਾ ਤਾਂ ਗਰਮ ਹਾਂ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਤੋਂ ਠੰਡਾ ਹਾਂ.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਾਈਨ ਦੇ ਦੂਜੇ ਸਿਰੇ ‘ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਆਉਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ ਜਾਂ ਕਾਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ.
Пьяный Готэм без души, хотя бы напиши
– ਇੱਕ ਰੂਹ ਨੂੰ ਬਿਨਾ ਸ਼ਰਾਬੀ ਗੋਥਮ, ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲਿਖਣ
Мокрым асфальтом, скрипом шин, мы друг от друга всё спешим
– ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਜਲਦਬਾਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਹਾਂ, ਗਿੱਲੇ ਅਸਫਾਲਟ, ਚੀਕਦੇ ਟਾਇਰਾਂ, ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਤੋਂ ਜਲਦਬਾਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਹਾਂ.
Хочешь просто расскажи, как сам и от чего болит?
– ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਹ ਕਿਉਂ ਦੁਖੀ ਹੈ?
Пока я ставлю в своём доме твои треки на репит
– ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਟਰੈਕਾਂ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਂਦਾ ਹਾਂ.
Мне грустно от того, что все в тебе не видят сути
– ਮੈਂ ਉਦਾਸ ਹਾਂ ਕਿ ਹਰ ਕੋਈ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚ ਬਿੰਦੂ ਨਹੀਂ ਵੇਖਦਾ.
Бог рассудит, посмотри сколько вокруг разбитых судеб
– ਰੱਬ ਨਿਰਣਾ ਕਰੇਗਾ, ਦੇਖੋ ਕਿ ਕਿੰਨੇ ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਕਿਸਮਤ ਹਨ
Ты будешь тем, кто всё поймёт и меня не осудит
– ਤੁਸੀਂ ਉਹ ਹੋਵੋਗੇ ਜੋ ਸਭ ਕੁਝ ਸਮਝਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਨਿਰਣਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ.
А я буду той, кто тебя просто любит
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਹ ਹੋਵਾਂਗਾ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ.
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– ਦੁਬਾਰਾ, ਮੈਂ ਨਾ ਤਾਂ ਗਰਮ ਹਾਂ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਤੋਂ ਠੰਡਾ ਹਾਂ.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਾਈਨ ਦੇ ਦੂਜੇ ਸਿਰੇ ‘ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਆਉਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ ਜਾਂ ਕਾਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ.
А я озорной гуляка и мне всё до фени
– ਅਤੇ ਮੈਂ ਇੱਕ ਦੁਸ਼ਟ ਰੌਲਾ ਪਾਉਣ ਵਾਲਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ.
Но живу в любви к животным, к людям и растениям
– ਪਰ ਮੈਂ ਜਾਨਵਰਾਂ, ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਪੌਦਿਆਂ ਨਾਲ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
Я, как Есенин, кочую в мире потрясений
– ਮੈਂ, ਯੇਸੇਨਿਨ ਵਾਂਗ, ਉਥਲ-ਪੁਥਲ ਦੀ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿਚ ਭਟਕਦਾ ਹਾਂ.
Утопая в воспоминаниях моих творений
– ਮੇਰੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਦੀਆਂ ਯਾਦਾਂ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬਣਾ
Я люблю тебя, но не встану на колени
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਪਰ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਗੋਡਿਆਂ ‘ ਤੇ ਨਹੀਂ ਆਵਾਂਗਾ.
Поверь мне, руку доверь мне
– ਮੇਰੇ ‘ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰੋ, ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਨਾਲ
Мечтаю с тобой встретить я процесс старения
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਬੁਢਾਪੇ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਦਾ ਸੁਪਨਾ ਲੈਂਦਾ ਹਾਂ
Ведь полюбить такого дурака — знамение
– ਆਖਿਰਕਾਰ, ਅਜਿਹੇ ਮੂਰਖ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਨਾ ਇੱਕ ਸੰਕੇਤ ਹੈ
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– ਦੁਬਾਰਾ, ਮੈਂ ਨਾ ਤਾਂ ਗਰਮ ਹਾਂ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਤੋਂ ਠੰਡਾ ਹਾਂ.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਾਈਨ ਦੇ ਦੂਜੇ ਸਿਰੇ ‘ ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹਾਂ.
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਆਉਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ ਜਾਂ ਕਾਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ.
Снова от чужих сообщений мне ни жарко, ни холодно
– ਦੁਬਾਰਾ, ਮੈਂ ਨਾ ਤਾਂ ਗਰਮ ਹਾਂ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਤੋਂ ਠੰਡਾ ਹਾਂ.
Я тебя ищу в недоступных на другом конце провода (На другом конце провода)
– ਮੈਨੂੰ ਤਾਰ ਦੇ ਦੂਜੇ ਸਿਰੇ ‘ਤੇ ਪਹੁੰਚ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਈ ਤਲਾਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ (ਤਾਰ ਦੇ ਦੂਜੇ ਸਿਰੇ’ ਤੇ)
Чтоб к тебе приехать не нужно ни мотива, ни повода
– ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਆਉਣ ਲਈ ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ ਜਾਂ ਕਾਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ.
Даже если ты будешь ждать на другом конце города
– ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ.
