ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
Dépassé par le temps
– ਸਮੇਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ
J’ai besoin de prendre l’air
– ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਹਵਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
Regard noir dans le vide
– ਕਾਲੇ ਰੰਗ ਦੀ ਨਜ਼ਰ
Je dévisage ce qu’il reste de mon avenir
– ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੇਰੇ ਭਵਿੱਖ ਦਾ ਕੀ ਬਚਿਆ ਹੈ
Mes souvenirs deviennent liquides
– ਮੇਰੀਆਂ ਯਾਦਾਂ ਤਰਲ ਹੋ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ
Je voudrais en quitter le navire
– ਮੈਂ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
Et finalement, j’en perds mon temps
– ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਸਮਾਂ ਬਰਬਾਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
Comment puis-j’me perdre autant
– ਮੈਂ ਕਿਵੇਂ ਇੰਨਾ ਗੁਆਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
Le vent se lève, j’tenterai d’être un survivant
– ਹਵਾ ਵਧ ਰਹੀ ਹੈ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਬਚਾਅ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਬਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗਾ
Au bout d’mes lèvres, les mots m’attendent
– ਮੇਰੇ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਸ਼ਬਦ ਮੇਰੇ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ
Ils se serrent mais jamais n’tombent
– ਉਹ ਗਲੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ ਪਰ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਡਿੱਗਦੇ
Au fond de moi, je suis fait de catacombes
– ਡੂੰਘੇ, ਮੈਂ ਕੈਟਾਕੌਮਬਜ਼ ਤੋਂ ਬਣਿਆ ਹਾਂ
J’ai le chronomètre dans la tête
– ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਵਿੱਚ ਸਟੋਪਵਾਚ ਹੈ
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– ਕਿੰਨੇ ਸੁਪਨੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਘੰਟਿਆਂ ਲਈ ਰੁਕਣ ਲਈ ਲੈ ਜਾਣਗੇ
J’suis dépassé par le temps
– ਮੈਂ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹਾਂ
Je ne pense plus comme avant
– ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਕਿ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ
J’ai besoin de prendre l’air
– ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਹਵਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
J’veux rejoindre la lumière
– ਚਾਨਣ ਨਾਲ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
Je me nourris de distance
– ਮੈਂ ਦੂਰੀ ‘ ਤੇ ਭੋਜਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Pour sentir mon existence
– ਆਪਣੀ ਹੋਂਦ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਲਈ
J’ai besoin de me distraire
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਭਟਕਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
Mais j’suis au fond de l’enfer
– ਪਰ ਮੈਂ ਨਰਕ ਦੇ ਤਲ ‘ ਤੇ ਹਾਂ
J’suis dépassé par le temps
– ਮੈਂ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹਾਂ
J’ai besoin de prendre l’air
– ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਹਵਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
J’veux rejoindre la lumière
– ਚਾਨਣ ਨਾਲ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
Retarder les larmes est une solution
– ਹੰਝੂਆਂ ਵਿਚ ਦੇਰੀ ਕਰਨਾ ਇਕ ਹੱਲ ਹੈ
J’deviens l’ennemi d’ma raison
– ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਕਾਰਨ ਦਾ ਦੁਸ਼ਮਣ ਬਣ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
J’deviens l’ami d’mes pulsions
– ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੇਰਣਾਵਾਂ ਦਾ ਦੋਸਤ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ
J’me cacherai parmi les ombres
– ਮੈਂ ਛਾਵਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਛੁਪਾਂਗਾ
Je suis séduit par les fosses
– ਮੈਂ ਖੋਤਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਭਰਮਾਇਆ ਗਿਆ ਹਾਂ
Séduit comme Faust
– ਫੌਸਟ ਵਾਂਗ ਭਰਮਾਇਆ ਗਿਆ
J’me rapproche de mes défauts
– ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਦੁੱਖਾਂ ਦੇ ਨੇੜੇ ਆ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
Je n’ai plus sommeil
– ਮੈਂ ਹੁਣ ਸੌਂ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ
Je n’ai plus d’réveil
– ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੁਣ ਕੋਈ ਅਲਾਰਮ ਘੜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ
Et pourtant la nuit ne me porte plus conseil
– ਅਤੇ ਫਿਰ ਵੀ ਰਾਤ ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਸਲਾਹ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ
Je n’ai plus sommeil
– ਮੈਂ ਹੁਣ ਸੌਂ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ
Je n’ai plus d’réveil
– ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਹੁਣ ਕੋਈ ਅਲਾਰਮ ਘੜੀ ਨਹੀਂ ਹੈ
C’est complexe d’exister, mais au moins j’essaie
– ਇਹ ਮੌਜੂਦ ਹੋਣ ਲਈ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੈ, ਪਰ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਮੈਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
J’ai le chronomètre dans la tête
– ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਵਿੱਚ ਸਟੋਪਵਾਚ ਹੈ
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– ਕਿੰਨੇ ਸੁਪਨੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਘੰਟਿਆਂ ਲਈ ਰੁਕਣ ਲਈ ਲੈ ਜਾਣਗੇ
J’suis dépassé par le temps
– ਮੈਂ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹਾਂ
Je ne pense plus comme avant
– ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਕਿ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ
J’ai besoin de prendre l’air
– ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਹਵਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
J’veux rejoindre la lumière
– ਚਾਨਣ ਨਾਲ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
Je me nourris de distance
– ਮੈਂ ਦੂਰੀ ‘ ਤੇ ਭੋਜਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Pour sentir mon existence
– ਆਪਣੀ ਹੋਂਦ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਲਈ
J’ai besoin de me distraire
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਭਟਕਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
Mais j’suis au fond de l’enfer
– ਪਰ ਮੈਂ ਨਰਕ ਦੇ ਤਲ ‘ ਤੇ ਹਾਂ
J’suis dépassé par le temps
– ਮੈਂ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹਾਂ
J’ai besoin de prendre l’air
– ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਹਵਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
J’veux rejoindre la lumière
– ਚਾਨਣ ਨਾਲ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
Depuis quand est-ce que j’ai mal tourné
– ਜਦੋਂ ਤੋਂ ਮੈਂ ਗਲਤ ਹੋ ਗਿਆ
Car je me sens tout décentré
– ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਸਾਰੇ ਕੇਂਦਰ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Je ne suis plus pareil
– ਮੈਂ ਹੁਣ ਉਹੀ ਨਹੀਂ ਹਾਂ
Je ne suis plus le même
– ਮੈਂ ਹੁਣ ਉਹੀ ਨਹੀਂ ਹਾਂ
Je n’connais plus le thème
– ਮੈਂ ਹੁਣ ਵਿਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ
Je poursuis le Soleil
– ਮੈਂ ਸੂਰਜ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
J’suis dépassé par le temps
– ਮੈਂ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹਾਂ
Je ne pense plus comme avant
– ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲਗਦਾ ਕਿ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ
J’ai besoin de prendre l’air
– ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਹਵਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
J’veux rejoindre la lumière
– ਚਾਨਣ ਨਾਲ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
Je me nourris de distance
– ਮੈਂ ਦੂਰੀ ‘ ਤੇ ਭੋਜਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Pour sentir mon existence
– ਆਪਣੀ ਹੋਂਦ ਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਲਈ
J’ai besoin de me distraire
– ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਭਟਕਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
Mais j’suis au fond de l’enfer
– ਪਰ ਮੈਂ ਨਰਕ ਦੇ ਤਲ ‘ ਤੇ ਹਾਂ
J’suis dépassé par le temps
– ਮੈਂ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਹਾਂ
J’ai besoin de prendre l’air
– ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਹਵਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
J’veux rejoindre la lumière
– ਚਾਨਣ ਨਾਲ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
![Nuit Incolore](https://i0.wp.com/www.cevirce.com/lyrics/wp-content/uploads/2023/04/nuit-incolore-depasse.jpg?ssl=1)