ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
Cuando por las noches recordaba todo
– ਜਦੋਂ ਰਾਤ ਨੂੰ ਮੈਨੂੰ ਸਭ ਕੁਝ ਯਾਦ ਆਇਆ
El olor de aquel perfume sobre todo
– ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਉਸ ਅਤਰ ਦੀ ਗੰਧ
Las sábanas blancas donde te escondías dentro
– ਉਹ ਚਿੱਟੀਆਂ ਚਾਦਰਾਂ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਅੰਦਰ ਲੁਕੋ ਰਹੇ ਸੀ
Eres intocable como joya de oro
– ਤੁਸੀਂ ਸੋਨੇ ਦੇ ਗਹਿਣੇ ਵਾਂਗ ਅਛੂਤ ਹੋ
Esas piernas largas comerme yo solo
– ਉਹ ਲੰਬੇ ਪੈਰ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੇ ਕੇ ਸਾਰੇ ਖਾਣ
Y tus ojos grandes, me perdí en un laberinto
– ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ, ਮੈਂ ਇੱਕ ਭੁਲੱਕੜ ਵਿੱਚ ਗੁੰਮ ਗਿਆ
Y pensar
– ਅਤੇ ਸੋਚਣ ਲਈ
Que tú ya no vas a estar
– ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਹੋਵੋਗੇ
Pasará
– ਪਾਸ
Solito me dejará
– ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਇਕੱਲਾ ਛੱਡ ਦੇਵੇਗਾ
Intentar
– ਕੋਸ਼ਿਸ਼
Solo un beso y tú te vas
– ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਚੁੰਮਣ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਚਲੇ ਗਏ ਹੋ
De mi vida-ah-ah
– ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ-ਏ-ਏ-ਏ-ਏ-ਏ-ਏ-ਏ
Como tú no hay nadie más
– ਤੇਰੇ ਵਰਗਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ
No hay nadie más
– ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਂ
¡Ah!
– ਆਹ!
¿Y qué?
– ਤਾਂ ਫਿਰ ਕੀ?
Si te sientes sola no me llames porfa
– ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਕੱਲੇ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਕੁੱਕੜ ਨਾ ਕਹੋ
Me pongo sensible, me imagino tu sombra
– ਮੈਂ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਛਾਵੇਂ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
Clase Azul es el tequila e interior la ropa
– ਬਲੂ ਕਲਾਸ ਟੇਕਿਲਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੱਪੜੇ ਦੇ ਅੰਦਰ
Rico Prat champaña, el polvo es color rosa
– ਅਮੀਰ ਪ੍ਰੈਟ ਸ਼ੈਂਪੇਨ, ਪਾਊਡਰ ਗੁਲਾਬੀ ਹੈ
Me contactó un ángel, eres tú mi hermosa
– ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਤ ਨੇ ਸੰਪਰਕ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਰੇ ਸੁੰਦਰ ਹਨ
La que me alegra los días y sigo tomando
– ਉਹ ਜੋ ਮੇਰੇ ਦਿਨਾਂ ਨੂੰ ਚਮਕਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਲੈਂਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹਾਂ
Y pensar
– ਅਤੇ ਸੋਚਣ ਲਈ
Que tú ya no vas a estar
– ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਹੋਵੋਗੇ
Pasará
– ਪਾਸ
Solito me dejará
– ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਇਕੱਲਾ ਛੱਡ ਦੇਵੇਗਾ
Intentar
– ਕੋਸ਼ਿਸ਼
Solo un beso y tú te vas
– ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਚੁੰਮਣ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਚਲੇ ਗਏ ਹੋ
De mi vida-ah-ah
– ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ-ਏ-ਏ-ਏ-ਏ-ਏ-ਏ-ਏ
Como tú no hay nadie más
– ਤੇਰੇ ਵਰਗਾ ਹੋਰ ਕੋਈ ਨਹੀਂ
No hay nadie más
– ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਂ