ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
And it crept up on us, in the way that it does
– ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ, ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਕਰਦਾ ਹੈ
And the moment disappeared
– ਅਤੇ ਪਲ ਗਾਇਬ ਹੋ ਗਿਆ
In the desert of us, all our tears turned to dust
– ਸਾਡੇ ਮਾਰੂਥਲ ਵਿੱਚ, ਸਾਡੇ ਸਾਰੇ ਹੰਝੂ ਧੂੜ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਗਏ
Now the roses don’t grow here
– ਹੁਣ ਇੱਥੇ ਗੁਲਾਬ ਨਹੀਂ ਉੱਗਦੇ
I guess that love does what it wants
– ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਿਆਰ ਉਹ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
And that’s just too bad for us
– ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ ਹੈ
Was it all just sleight of hand?
– ਕੀ ਇਹ ਸਭ ਸਿਰਫ ਹੱਥ ਦੀ ਚਾਲ ਸੀ?
Another trick that fate has played on us again
– ਇਕ ਹੋਰ ਚਾਲ ਜੋ ਕਿਸਮਤ ਨੇ ਸਾਡੇ ‘ ਤੇ ਦੁਬਾਰਾ ਖੇਡੀ ਹੈ
Two heads in the sand
– ਰੇਤ ਵਿੱਚ ਦੋ ਸਿਰ
I hear you talking but I just can’t understand
– ਮੈਂ ਗੱਲ ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ ਪਰ ਮੈਂ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ
Caught in no man’s land between the wires
– ਤਾਰਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕਿਸੇ ਦੀ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿੱਚ ਫਸਿਆ ਨਹੀਂ
Comin’ under friendly fire
– ਦੋਸਤਾਨਾ ਅੱਗ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ
Can’t go forward, can’t go back again
– ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ
And it crept up on us, in the way that it does
– ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ, ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਕਰਦਾ ਹੈ
And the moment disappeared
– ਅਤੇ ਪਲ ਗਾਇਬ ਹੋ ਗਿਆ
In the desert of us, all our tears turned to dust
– ਸਾਡੇ ਮਾਰੂਥਲ ਵਿੱਚ, ਸਾਡੇ ਸਾਰੇ ਹੰਝੂ ਧੂੜ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਗਏ
Now the roses don’t grow here
– ਹੁਣ ਇੱਥੇ ਗੁਲਾਬ ਨਹੀਂ ਉੱਗਦੇ
I guess that love does what it wants
– ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਿਆਰ ਉਹ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
And that’s just too bad for us
– ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ ਹੈ
Flying high with both eyes closed
– ਦੋਵੇਂ ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ ਕਰਕੇ ਉੱਚੀ ਉਡਾਣ ਭਰਨਾ
Almost touched the sun, I guess we got too close
– ਲਗਭਗ ਸੂਰਜ ਨੂੰ ਛੂਹਿਆ, ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ ਆ ਗਏ ਹਾਂ
Now I’m dancing on my own
– ਹੁਣ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਡਾਂਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ
But the music’s not as good when you’re alone
– ਪਰ ਸੰਗੀਤ ਇੰਨਾ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਇਕੱਲੇ ਹੁੰਦੇ ਹੋ
Caught in no man’s land between the wires
– ਤਾਰਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕਿਸੇ ਦੀ ਜ਼ਮੀਨ ਵਿੱਚ ਫਸਿਆ ਨਹੀਂ
Comin’ under friendly fire
– ਦੋਸਤਾਨਾ ਅੱਗ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ
Can’t go forward, can’t go back again
– ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ, ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ
And it crept up on us, in the way that it does
– ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ, ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਕਰਦਾ ਹੈ
And the moment disappeared
– ਅਤੇ ਪਲ ਗਾਇਬ ਹੋ ਗਿਆ
In the desert of us, all our tears turned to dust
– ਸਾਡੇ ਮਾਰੂਥਲ ਵਿੱਚ, ਸਾਡੇ ਸਾਰੇ ਹੰਝੂ ਧੂੜ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਗਏ
Now the roses don’t grow here
– ਹੁਣ ਇੱਥੇ ਗੁਲਾਬ ਨਹੀਂ ਉੱਗਦੇ
I guess that love does what it wants
– ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਿਆਰ ਉਹ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
And that’s just too bad for us
– ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ ਹੈ
We wanna talk but we don’t wanna listen
– ਅਸੀਂ ਬੋਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਪਰ ਅਸੀਂ ਸੁਣਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ
We play pretend but we both know it’s missin’
– ਅਸੀਂ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਪਰ ਅਸੀਂ ਦੋਵੇਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਮਿਸਿੰਗ ਹੈ
If love burns too bright, it burns out in a minute
– ਜੇ ਪਿਆਰ ਬਹੁਤ ਚਮਕਦਾਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਇਕ ਮਿੰਟ ਵਿਚ ਸੜ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
At least that’s what I tell myself
– ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ
We wanna talk but we don’t wanna listen
– ਅਸੀਂ ਬੋਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਪਰ ਅਸੀਂ ਸੁਣਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ
We play pretend but we both know it’s missin’
– ਅਸੀਂ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਪਰ ਅਸੀਂ ਦੋਵੇਂ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਇਹ ਮਿਸਿੰਗ ਹੈ
If love burns too bright, it burns out in a minute
– ਜੇ ਪਿਆਰ ਬਹੁਤ ਚਮਕਦਾਰ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਇਕ ਮਿੰਟ ਵਿਚ ਸੜ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
At least that’s what I tell myself
– ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ
And it crept up on us, in the way that it does
– ਅਤੇ ਉਹ ਸਾਡੇ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ, ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਕਰਦਾ ਹੈ
And the moment disappeared
– ਅਤੇ ਪਲ ਗਾਇਬ ਹੋ ਗਿਆ
In the desert of us, all our tears turned to dust
– ਸਾਡੇ ਮਾਰੂਥਲ ਵਿੱਚ, ਸਾਡੇ ਸਾਰੇ ਹੰਝੂ ਧੂੜ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਗਏ
Now the roses don’t grow here
– ਹੁਣ ਇੱਥੇ ਗੁਲਾਬ ਨਹੀਂ ਉੱਗਦੇ
I guess that love does what it wants
– ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਿਆਰ ਉਹ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
And that’s just too bad for us
– ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਡੇ ਲਈ ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ ਹੈ
