The Pogues – Fairytale of New York (ਈ-ਕਰੋਮ) ਬੋਲ & ਚੀਨੀ ਯੁਆਨ ਅਨੁਵਾਦ

ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ

ਬੋਲ

It was Christmas Eve, babe
– ਇਹ ਕ੍ਰਿਸਮਸ ਦੀ ਸ਼ਾਮ ਸੀ, ਬੇਬੀ
In the drunk tank
– ਸ਼ਰਾਬੀ ਟੈਂਕ ਵਿਚ
An old man said to me
– ਇੱਕ ਬਜ਼ੁਰਗ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਿਹਾ
“Won’t see another one”
– “ਕੋਈ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਦੇਖੇਗਾ”
And then he sang a song
– ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਗੀਤ ਗਾਇਆ
‘The Rare Old Mountain Dew’
– ‘ਦੁਰਲੱਭ ਪੁਰਾਣਾ ਪਹਾੜੀ ਤ੍ਰੇਲ’
I turned my face away
– ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਚਿਹਰਾ ਮੋੜਿਆ
And dreamed about you
– ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਸੁਪਨਾ
Got on a lucky one
– ਇੱਕ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ
Came in eighteen-to-one
– ਅਠਾਰਾਂ-ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਆਇਆ
I’ve got a feeling
– ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਭਾਵਨਾ ਹੈ
This year’s for me and you
– ਇਹ ਸਾਲ ਮੇਰੇ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਹੈ
So, Happy Christmas
– ਇਸ ਲਈ, ਕ੍ਰਿਸਮਸ ਮੁਬਾਰਕ
I love you, baby
– ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਬੇਬੀ
I can see a better time
– ਮੈਂ ਇੱਕ ਬਿਹਤਰ ਸਮਾਂ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
When all our dreams come true
– ਜਦੋਂ ਸਾਡੇ ਸਾਰੇ ਸੁਪਨੇ ਸੱਚੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ

They’ve got cars big as bars, they’ve got rivers of gold
– ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਬਾਰਾਂ ਵਰਗੀਆਂ ਵੱਡੀਆਂ ਕਾਰਾਂ ਹਨ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਸੋਨੇ ਦੀਆਂ ਨਦੀਆਂ ਹਨ
But the wind goes right through you, it’s no place for the old
– ਪਰ ਹਵਾ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਸਹੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਪੁਰਾਣੇ ਲਈ ਕੋਈ ਜਗ੍ਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
– ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਠੰਡੇ ਕ੍ਰਿਸਮਸ ਦੀ ਸ਼ਾਮ ‘ ਤੇ ਮੇਰਾ ਹੱਥ ਫੜਿਆ
You promised me Broadway was waiting for me
– ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਵਾਅਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ ਕਿ ਬ੍ਰੌਡਵੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ
You were handsome, you were pretty, queen of New York City
– ਤੁਸੀਂ ਸੁੰਦਰ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਸੁੰਦਰ ਸੀ, ਨਿਊਯਾਰਕ ਸਿਟੀ ਦੀ ਰਾਣੀ
When the band finished playing, they howled out for more
– ਜਦੋਂ ਬੈਂਡ ਨੇ ਖੇਡਣਾ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿੱਤਾ, ਤਾਂ ਉਹ ਹੋਰ ਲਈ ਚੀਕਦੇ ਰਹੇ
Sinatra was swinging, all the drunks, they were singing
– ਸਿਨਾਟਰਾ ਸਵਿੰਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਸਾਰੇ ਸ਼ਰਾਬੀ, ਉਹ ਗਾ ਰਹੇ ਸਨ
We kissed on a corner, then danced through the night
– ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਕੋਨੇ ‘ ਤੇ ਚੁੰਮਿਆ, ਫਿਰ ਰਾਤ ਭਰ ਨੱਚਿਆ

The boys of the NYPD choir were singing “Galway Bay”
– ਐਨ. ਵਾਈ. ਪੀ. ਡੀ. ਕੋਅਰ ਦੇ ਮੁੰਡੇ ਗਾ ਰਹੇ ਸਨ “ਗਾਲਵੇ ਬੇ”
And the bells were ringing out for Christmas Day
– ਅਤੇ ਕ੍ਰਿਸਮਸ ਦੇ ਦਿਨ ਘੰਟੀਆਂ ਵੱਜ ਰਹੀਆਂ ਸਨ

You’re a bum, you’re a punk, you’re an old slut on junk
– ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਗੁੰਮਰਾਹਕੁੰਨ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪੁੰਕ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਜੰਕ ‘ ਤੇ ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੀ ਝੁੱਗੀ ਹੋ
Lying there almost dead on a drip in that bed
– ਉਸ ਬਿਸਤਰੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬੂੰਦ ‘ ਤੇ ਲਗਭਗ ਮਰੇ ਹੋਏ
You scumbag, you maggot, you cheap, lousy faggot
– ਤੁਸੀਂ ਗੰਦਗੀ, ਤੁਸੀਂ ਕੀੜੇ, ਤੁਸੀਂ ਸਸਤੇ, ਘਟੀਆ ਸਮਲਿੰਗੀ
Happy Christmas, your arse, I pray God it’s our last
– ਖੁਸ਼ੀ ਦਾ ਕ੍ਰਿਸਮਸ, ਆਪਣੇ arse, ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੋ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਪਿਛਲੇ

The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– ਐਨ. ਵਾਈ. ਪੀ. ਡੀ. ਕੋਅਰ ਦੇ ਮੁੰਡੇ, ਅਜੇ ਵੀ ਗਾ ਰਹੇ ਹਨ “ਗਾਲਵੇ ਬੇ”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– ਅਤੇ ਕ੍ਰਿਸਮਸ ਦੇ ਦਿਨ ਘੰਟੀਆਂ ਵੱਜ ਰਹੀਆਂ ਹਨ

“I could have been someone”, well, so could anyone
– “ਮੈਂ ਕੋਈ ਹੋ ਸਕਦਾ ਸੀ”, ਖੈਰ, ਕੋਈ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਸੀ
You took my dreams from me when I first found you
– ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲਿਆ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਸੁਪਨਿਆਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਲੈ ਲਿਆ
I kept them with me, babe, I put them with my own
– ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਰੱਖਿਆ, ਬੇਬੀ, ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਰੱਖਿਆ
Can’t make it all alone, I’ve built my dreams around you
– ਇਹ ਸਭ ਇਕੱਲੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਆਪਣੇ ਸੁਪਨੇ ਬਣਾਏ ਹਨ

The boys of the NYPD choir, still singing “Galway Bay”
– ਐਨ. ਵਾਈ. ਪੀ. ਡੀ. ਕੋਅਰ ਦੇ ਮੁੰਡੇ, ਅਜੇ ਵੀ ਗਾ ਰਹੇ ਹਨ “ਗਾਲਵੇ ਬੇ”
And the bells are ringing out for Christmas Day
– ਅਤੇ ਕ੍ਰਿਸਮਸ ਦੇ ਦਿਨ ਘੰਟੀਆਂ ਵੱਜ ਰਹੀਆਂ ਹਨ


The Pogues

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: