Videoclip
Rica
I know these stars above the ocean
– Mi konosé e streanan aki riba laman
Now new skies call me by name
– Awor e shelunan nobo ta yama mi pa mi nòmber
And suddenly, nothing feels the same
– I diripiente nada ta sinti meskos
I know the path that must be chosen
– Mi sa e kaminda ku mester skohe
But this is bigger than before
– Pero esaki ta mas grandi ku promé
Winds have changed, tides turn me far away from shore
– E bientu a kambia, e mareanan ta kita mi for di kosta
What waits for me
– Loke ta warda mi
Forever far from home
– Semper leu for di kas
From everything
– Di tur kos
And everyone I’ve ever known?
– I tur ku mi a konosé?
What lies beyond
– Loke ta mas leu
Under skies I’ve never seen?
– Bou di shelu ku mi no a yega di mira nunka?
Will I lose myself between
– Mi ta bai pèrdè mi mes entre
My home and what’s unknown?
– Mi kas i kiko no ta konosí?
If I go beyond
– Si mi bai mas leu
Leaving all I love behind
– Laga tur loke mi ta stima atras
With the future of our people still to find
– Ku futuro di nos pueblo ainda pa haña
Can I go beyond?
– Mi por bai mas leu?
There is destiny in motion
– Tin destino den moveshon
And it’s only just begun
– I e no a hasi nada mas ku kuminsá
Now will this life I’ve worked so hard for come undone?
– Awor e bida aki ku mi a traha asina duru pa dje lo keda deshaci?
They’re calling me
– Nan ta yamami
I must reply
– Mi mester kontestá
But if I leave
– Pero si mi bai
How could I ever say goodbye?
– Kon mi por bisa adiós?
What lies beyond (E mafai he mafai e)
– Loke ta mas leu (e mafai he mafai e)
On the vast, uncharted sea? (E mafai he mafai e)
– Den e laman grandi i ineksplorá? (E mafai e mafai e)
Will I lose myself between (E mafai he mafai e)
– Mi ta pèrdè mi mes entre (e mafai he mafai e)
All that we know right here (E mafai he mafai e)
– Tur loke nos sa aki mes (e mafai he mafai e)
What’s out there beyond? (E mafai he mafai e)
– Kiko ta mas leu? (E mafai e mafai e)
Leaving all I love behind (E mafai he mafai e)
– Laga tur loke mi ta stima atras (e mafai he mafai e)
With the future of our people still to find (E mafai he mafai e)
– Ku futuro di nos pueblo ainda pa haña (e mafai he mafai e)
(E mafai he mafai e) Can I go beyond?
– (E mafai he mafai e) Mi por bai mas leu?
If I’m not here to hold her hand
– Si mi no ta aki pa tene su man
Will she grow to understand?
– E lo krese pa komprondé?
I’ll always be right beside you
– Mi lo ta semper na bo banda
But, perhaps, you’re meant for more
– Pero kisas bo ta destiná pa mas
I can’t see where your story leads
– Mi No por mira unda bo historia ta hiba
But we never stop choosing who we are
– Pero nos no a stòp di skohe ken nos ta
I’ll go beyond
– Mi ta bai mas leu
And although I don’t know when
– I aunke mi no sa ki ora
I will reach these sands again
– Mi ta bolbe yega e areanan aki
‘Cause I know who I am
– Pasobra mi sa ken mi ta
I am Moana (E mafai he mafai e)
– Ami Ta Moana (e mafai e mafai e)
Of the land and of the sea (Olo ake ake)
– Di tera i di laman (Olo ake ake)
And I promise that is who I’ll always be (E mafai he mafai e, ake ake)
– I mi ta primintí bo ku esei ta loke semper lo mi ta (E mafai he mafai e, ake ake)
I must go, I will go, then we’ll know (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
– Mi mester bai, mi ta bai, anto nos lo sa (Fakamalohi, talitonuga, te nofoaga)
What lies beyond
– Loke ta mas leu