Videoclip
Rica
Mom, I know I let you down
– Mama, mi sa ku mi a desapuntá bo
And though you say the days are happy
– I aunke bo ta bisa ku e dianan ta felis
Why is the power off and I’m fucked up?
– Dikon e energia ta para i mi ta na haltura?
And, Mom, I know he’s not around
– I, mama, mi sa ku e no ta serka.
But don’t you place the blame on me
– Pero no kulpa mi
As you pour yourself another drink, yeah
– Mientras bo ta sirbí un otro bebida, sí
I guess we are who we are
– Mi ta kere ku nos ta ken nos ta
Headlights shining in the dark night, I drive on
– Headlamp ta bria den e anochi skur, mi ta sigui kore
Maybe we took this too far
– Kisas nos ta hiba esaki muchu leu
I went in headfirst, never thinkin’ about who what I said hurt
– Mi a drenta ku mi kabes, sin pensa nunka riba ken tabata doló loke e tabata bisa.
In what verse, my mom probably got it the worst
– Den kua versíkulo, mi mama probablemente a haña e pió
The brunt of it, but as stubborn as we are, did I take it too far?
– E parti mas pió, pero asina kabesudo manera nos ta, mi a hib’é muchu leu?
“Cleanin’ Out My Closet” and all them other songs
– “Cleanin’ Out My Closet ” i tur e otro kansionnan
But regardless, I don’t hate you ‘cause, Ma
– Pero di tur manera, mi no ta odia bo pasobra, mama
You’re still beautiful to me, ‘cause you’re my mom
– Bo ta keda bunita pa mi, pasobra bo ta mi mama.
Though far be it from you to be calm
– Aunke ta leu for di bo ta trankil
Our house was Vietnam, Desert Storm
– Nos kas tabata Vietnam, Tormenta Di Desierto
And both of us put together could form an atomic bomb
– I nos dos huntu por forma un bomba atómiko
Equivalent to chemical warfare
– Ekivalente na guera kimiko
And forever we could drag this on and on
– I pa semper nos por trese esaki un i otro biaha
But agree to disagree, that gift for me
– Pero mi ta di akuerdo ku mi no ta di akuerdo, e regalo ei pa mi
Up under the Christmas tree don’t mean shit to me
– Bou di e Palu di Pasku no ta nifiká un kos di bèrdat pa mi
You’re kickin’ me out? It’s fifteen degrees
– Bo ta kore mi? Ta diesku grado
And it’s Christmas Eve, “Little prick, just leave!”
– I Ta Anochi di Pasku, ” chikitu imbécil, bai!”
Ma, let me grab my fucking coat!
– Mama, laga mi pega mi mantel maldito!
Anything to have each other’s goats
– Tur kos pa tin e kabritu di e otro
Why we always at each other’s throats?
– Dikon nos ta semper den otro su garganta?
Especially when Dad, he fucked us both
– Especialmente ora tata a jode nos tur dos.
We’re in the same fuckin’ boat
– Nos ta den e mesun boto maldito
You’d think that’d make us close (Nope)
– Bo lo pensa ku esei lo pone nos sera (No)
Further away it drove us, but together, headlights shine
– Mas leu e tabata hiba nos, pero huntu e headlampnan ta bria
And a car full of belongings, still got a ways to go
– I un outo yen di pertenensianan, ainda tin hopi kaminda pa kana
Back to grandma’s house, it’s straight up the road
– Ora bo ta bek na kas di bo wela, bo ta bai drechi riba e kaminda
And I was the man of the house, the oldest
– I mi tabata e hòmber di kas, e hòmber di mas grandi
So my shoulders carried the weight of the load
– Asina mibrosunan a soportá e peso di e karga
Then Nate got taken away by the state at eight-years-old
– E ora ei E estado a tuma Nate na edat di ocho aña
And that’s when I realized you were sick
– I ta e ora ei mi a realisá ku bo tabata malu.
And it wasn’t fixable or changeable
– I e no tabata reparabel ni kambia
And to this day we remain estranged, and I hate it though, but—
– I te dia di awe nos ta keda distansia, i aunke mi ta odia, pero—
I guess we are who we are
– Mi ta kere ku nos ta ken nos ta
Headlights shining in the dark night, I drive on
– Headlamp ta bria den e anochi skur, mi ta sigui kore
Maybe we took this too far
– Kisas nos ta hiba esaki muchu leu
‘Cause to this day we remain estranged and I hate it though
– Pasobra te dia di awe nos ta keda distanciá i aunke mi ta odia esaki
‘Cause you ain’t even get to witness your grandbabies grow
– Pasobra bo no por ni mira bo nietonan krese
But I’m sorry, Mama, for “Cleanin’ Out My Closet”
– Pero Mi ta lamentá, Mama, pa “Limpiá Mi Wardrobe”.
At the time I was angry, rightfully? Maybe so
– E momento ey mi tabata rabia, cu rason? Kisas asina
Never meant that far to take it, though
– Sinembargo, nunka mi no a ke bai asina leu pa hiba e hòmber
‘Cause now I know it’s not your fault, and I’m not makin’ jokes
– Pasobra awor mi sa ku no ta bo kulpa, i mi no ta hasi broma
That song I no longer play at shows
– Mi no ta toka e kansion ei mas den e shownan
And I cringe every time it’s on the radio
– I mi ta tembla kada bes ku mi ta riba radio
And I think of Nathan being placed in a home
– I mi ta pensa Riba Nathan ku ta wòrdu poné den un kas
And all the medicine you fed us and
– I tur e medisina ku bo a duna nos kuminda i
How I just wanted you to taste your own
– Kon mi tabata ke pa bo purba bo mes
But now the medication’s takin’ over
– Pero awor e medisina a kaba
And your mental state’s deterioratin’ slow
– I bo estado mental ta deteriorando lentamente
And I’m way too old to cry, this shit is painful, though
– I mi ta muchu bieu pa yora, aunke e kos aki ta doloroso
But, Ma, I forgive you, so does Nathan, yo
– Pero, mama, mi ta pordoná bo, Tambe Nathan, mi.
All you did, all you said, you did your best to raise us both
– Tur loke bo a hasi, tur loke bo a bisa, bo a hasi bo mihó pa lanta nos tur dos.
Foster care, that cross you bear, few may be as heavy as yours
– Cuido di crianza, e cruz cu bo ta carga, poco por ta asina pisa manera bo
But I love you, Debbie Mathers
– Pero Mi Ta stima bo, Debbie Mathers
Oh, what a tangled web we have ‘cause
– Oh, ki red enredá nos tin pasobra
One thing I never asked was
– Un kos ku nunka mi a puntra tabata
Where the fuck my deadbeat dad was
– Unda mi tata imbécil tabata
Fuck it, I guess he had trouble keepin’ up with every address
– Mi ta kere ku e tabatin problema pa keda ku tur direkshon
But I’da flipped every mattress, every rock and desert cactus
– Ma mi a bira kada matras, kada baranka i kaktus den desierto
Owned a collection of maps
– E tabatin un kolekshon di mapa
And followed my kids to the edge of the atlas
– I mi a sigui mi yunan te na e bordo di atlas
If someone ever moved ’em from me
– Si un hende a yega di kita nan for di mi
That you coulda bet your asses
– Ku bo por a pone bo trasnan
If I had to come down the chimney, dressed as Santa, kidnap ’em
– Si Mi mester a baha pa e kamina, bisti Komo Santa Claus, secuestrá nan
And although one has only met their grandma once
– I aunke un hende a konosé su wela un biaha so
You pulled up in our drive one night
– Bo a para na nos kaminda un anochi
As we were leavin’ to get some hamburgers
– Mientras nos tabata bai kumpra hamburger
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
– E, Nate i mi a presentá bo, nos a brasa bo
And as you left, I had this overwhelming sadness
– I ora bo a bai, mi tabatin e tristesa abrumador aki
Come over me as we pulled off to go our separate paths and
– Bin riba mi mientras nos tabata bai atras pa sigui nos camindanan separa y
I saw your headlights as I looked back
– Mi a mira bo headlampnan mirando bèk
And I’m mad I didn’t get the chance to
– I mi ta rabia pasobra mi no tabatin e chèns pa
Thank you for being my mom and my dad
– Danki pa ta mi mama i mi tata
So, Mom, please accept this as a
– Pues, mama, por fabor aseptá esaki komo un
Tribute; I wrote this on the jet, I guess I had to
– Homenahe; Mi a Skirbi esaki riba e avion, mi ta kere ku mi mester a Hasié
Get this off my chest, I hope I get the chance to
– Saca esaki for di mi pecho, mi ta spera di tin e oportunidad pa
Lay it ‘fore I’m dead, the stewardess said to fasten
– Pone e prome cu e ta morto, e aeromodelista a bisa pa brasa mi
My seatbelt, I guess we’re crashin’
– Mi cintura di siguridad, mi ta kere cu nos ta chocando
So, if I’m not dreamin’, I hope you get this message that
– Pues si mi no ta soña, mi ta spera ku bo ta risibí e mensahe aki ku
I will always love you from afar, ‘cause you’re my mom
– Mi lo stima bo semper for di leu ,pasobra bo ta mi mama
I guess we are who we are
– Mi ta kere ku nos ta ken nos ta
Headlights shining in the dark night, I drive on
– Headlamp ta bria den e anochi skur, mi ta sigui kore
Maybe we took this too far
– Kisas nos ta hiba esaki muchu leu
I want a new life (Start over)
– Mi ke un bida nobo (Komesá atrobe)
One without a cause (Clean slate)
– Un sin causa (Borrón y cuenta nueva)
So I’m coming home tonight (Yeah)
– Pues mi Ta bai kas awe nochi
Well, no matter what the cost
– Pues, no ta importá kiko ta e gastunan
And if the plane goes down
– I si e avion kai
Or if the crew can’t wake me up
– Of si e tripulacion no por lanta mi
Well, just know that I’m alright
– Pues, mi sa ku mi ta bon
I was not afraid to die
– E No tabatin miedu di muri
Oh, even if there’s songs to sing
– Oh, asta si tin kantika pa kanta
Well, my children will carry me
– Pues, mi yunan lo hiba mi
Just know that I’m alright
– Mi sa solamente ku mi ta bon
I was not afraid to die
– E No tabatin miedu di muri
Because I put my faith in my little girls
– Pasobra mi a pone mi fe den mi yunan
So I’ll never say goodbye cruel world
– Pues nunka lo mi bisa adiós mundo cruel
Just know that I’m alright
– Mi sa solamente ku mi ta bon
I am not afraid to die
– Mi no tin miedu di muri
I guess we are who we are
– Mi ta kere ku nos ta ken nos ta
Headlights shining in the dark night, I drive on
– Headlamp ta bria den e anochi skur, mi ta sigui kore
Maybe we took this too far
– Kisas nos ta hiba esaki muchu leu
I want a new life
– Mi ke un bida nobo
[Produced by Emile Haynie & Jeff Bhasker]
– [Produsí pa Emile Haynie i Jeff Bhasker]