Ezhel – Derdo Tico Rica & Papiamentu Produccion

Videoclip

Rica

(Artz, what’s poppin’ my G?)
– (Artz, kiko ta poppin ‘ mi G?)
(B-B-B-Bugy)
– (B-B-B-Bugy)

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Un siman, sinku siudat, hotel di sinku strea
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel
– Mi hombronan ta bruha, mi cintura ta doló’
Manitam pofuduk, oversize model
– Mucha gordita, modelo extragrande
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Mi ta gusta e masahe ku e ta hasi
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Mi a paga e preis pa e bida komodo aki
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Mi ke mas ainda, mi no por bisa”Suficiente”
Bilirim, geldiğim o yer
– Mi sa, ta di unda mi ta bini
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo

Ya, yoktu bugünüm, iş kalırdı yarına
– Oh, mi no tabatin awe, mi lo a keda na trabou mañan.
Zarar bile gelir olmayan malına
– Hasta daño na propiedat ku no ta entrada
Şimdi dönüp de bakıyo’m başarıma
– Awor mi ta bira i wak mi éksito
Dokunur eşin dostun bile kanına
– Bo esposa ta toca hasta sanger di bo amigo
Yıkamazlar beni, yemin imanıma
– Nan lo no laba mi, mi ta huramentá pa mi fe
Yeminim annemin gözyaşlarına
– Mi ta hurament é pa lágrima di mi mama
Yaşamamalıyız bi’ daha
– Nos no mester biba dos mas
Derdo, derdo, derdo (Derdo)
– Derdo, derdo, derdo
İki bilet alıyorum, bebek, Yunanistan’a
– Mi ta kumpra dos karchi, cariño, For di Grecia.
Memlekete gelemiyo’m, acı verir insana
– Mi no por bin mi pais natal, un persona ta sufri
“Schengen’ini çıkar, bebek” di mi demiştim sana?
– Mi a bisa bo pa “saca bo Schengen, cariño”?
Gelip yarış atı sürermişçesine bin bana
– Nan ta mira mi montá manera si bo tabata montá un kabai di kareda
Gidek sen’le London’a, Big Ben’e, Brixton’a
– Na Londres Ku Gidek Sen, Na Big Ben, Na Brixton
Harcamaları düşünme, bende durur fix para
– No pensa di gasta, lo mi stòp di drecha plaka.
Benim ol inşallah, olamazsan derdo, derdo sever Serco
– Mi sa si Dios ke, Si bo no Por Ta Derdo, Derdo ta gusta Serco
Melankoli falan, az’cık arabesk
– Melancolia òf algu asina, un tiki arabesko
Bi-bi’ de rakı, derdim attırıyo’ tempo
– Bi-bi ‘di raki, mi problema ta ku’ tempo
Beat’in üzerine yaptım rap, değil kendo, işin piri ben, bro
– Mi a hasié na ritmo, rap, no kendo, mi ta e piri, ruman
Bütün gün derdime içerim, yani yarın olurum hango’
– Mi ta bebe pa mi problema henter dia, p’esei lo mi ta mañan, hango’
Bizden olmaz derdo
– No di nos, Derdo.
Switch gacıları sanki Nintendo
– Switch gac ta manera Nintendo
Twitch gacıları olan bana friend, lo
– Mi amigu ku tin twitcher, e
Bitch gacılara görünüyo’ her yol
– E ta parse di molestiá e muhénan den tur sentido

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Un siman, sinku siudat, hotel di sinku strea
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel (Ya)
– Mi hombronan Ta bruha, mi cintura Ta doló
Manitam pofuduk, oversize model (Mm, ah)
– Bon modelo esponjoso i extragrande (mm, ah)
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Mi ta gusta e masahe ku e ta hasi
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Mi a paga e preis pa e bida komodo aki
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Mi ke mas ainda, mi no por bisa”Suficiente”
Bilirim, geldiğim o yer
– Mi sa, ta di unda mi ta bini
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo

Boşuna zorlama, la, kafa yorma (Hu, hu)
– No pusha en vano, e, no preokupá bo mes ku bo kabes (Hu, hu)
Hiç sorma, bugüne dek çektik neler
– Bo no ta puntra, kiko nos a filma te awor?
İnsanlar kolpa, bro, götünü kolla, no joke
– Hende ta kolpa, ruman, kuida bo trasero, no ta un broma
Girme şoka, hep fitne ve şer
– No keda den shock, semper ta sedicion y maldad
Berlin küçük İstanbul, Oberbaum, Bosphorus (Hu, hu)
– Berlin chikitu Estanbul, Oberbaum, Bosforo (Hu, hu)
Pasladım jonkomu, kafamız dopdolu
– Mi ta Rusty jonkomu, nos kabes ta yen
Yine kazanacağız, başka yok yolu
– Nos lo gana atrobe, no tin otro manera
Aldığım ilk günden beri mikrofonu
– For di e prome dia cu mi a cumpra e microphone

Berlin küçük İstanbul, Oberbaum, Bosphorus
– Berlin chikitu Estanbul, Oberbaum, Bosforo
Pasladım jonkomu, kafamız dopdolu
– Mi ta Rusty jonkomu, nos kabes ta yen
Yine kazanacağız, başka yok yolu
– Nos lo gana atrobe, no tin otro manera
Aldığım ilk günden beri mikrofonu
– For di e prome dia cu mi a cumpra e microphone
I’m international, hedefe dosdoğru
– Mi ta internacional, direkto na meta
Yanımda dostlarım Artz, Bugy, emmi oğlu
– Mi ta Huntu Ku Mi amigunan Artz, Bugy, Yu Di Emmi
Nefret eder bizden ko’du’mun yozları
– E ta odia nos, e degeneradonan di mi ko’du
Olmasaydık kazanamazdın on para
– Si nos no tabata asina, bo no lo a gana dies dòler.
Boşuna zorlama, la, kafa yorma
– No pusha na balor, e, no preokupá bo mes ku bo kabes
Hiç sorma, bugüne dek çektik neler
– Bo no ta puntra, kiko nos a filma te awor?
İnsanlar kolpa, bro, götünü kolla, no joke
– Hende ta kolpa, ruman, kuida bo trasero, no ta un broma
Girme şoka, hep fitne ve şer
– No keda den shock, semper ta sedicion y maldad
Sıyrıldım aradan, Türko, I’m blessed
– Mi a sali for Di desèmber, Turko, mi ta bendishoná
Laflarım kurşundur, sormaz adres
– Mi palabranan ta bala, mi no ta pidi un direccion
KOAL bi’ scorpion, sokarız akrep gibi
– KOAL bi scorpion, nos ta picá manera scorpion
Yamuk yaparsan kalan dak’kan beş (Yeah)
– Si bo hasi un trapecio, E sinku minutnan ku Ta keda (Si)
Her gün paso iş, ekmek çıkmaz beleş
– Pasa trabou tur dia, pan no ta sali gratis
Yanımda çete var, Cem abi, Melez
– Mi tin un banda ku mi, ruman Hòmber Cem, Mulat
Beş şişe Efes ve Cali’den nefes
– Cinco botella Di Efeso I rosea Di Cali
Ehliyet olmadan sürdüm Mercedes
– Mi a kore Un Mercedes sin pèrmit
Avladım avımı, Ezhel bi’ kerkenez
– Mi a buska mi preson, Ezhel bi ‘ cernical
Yedim orasını, ettim tertemiz
– Mi a kome e, mi a hasié limpi
Mi casa su casa, bize gideriz
– Mi kas, su kas, nos lo bai serka nos
Kız dedi “Yo quiero”, dedim “Si quieres”
– E mucha muhé a bisa: “Mi ke”, mi a bisa: “Si bo ke”

Bir hafta, beş şehir, beş yıldız otel
– Un siman, sinku siudat, hotel di sinku strea
Çürüdü omuzlarım, ağrıyo’ bel
– Mi hombronan ta bruha, mi cintura ta doló’
Manitam pofuduk, oversize model
– Mucha gordita, modelo extragrande
Yaptığı masaj çok hoşuma gider
– Mi ta gusta e masahe ku e ta hasi
Bu rahat hayat için ödedim bedel
– Mi a paga e preis pa e bida komodo aki
İsterim daha da, diyemem “Yeter”
– Mi ke mas ainda, mi no por bisa”Suficiente”
Bilirim, geldiğim o yer
– Mi sa, ta di unda mi ta bini
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo

Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
– Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo, pşt
– Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo, psh
Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
– Derdo, derdo, derdo (Derdo, ya)
Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo (Ah-ah)
– Derdo, derdo, derdo, derdo, derdo (ah-ah)
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo
Derdo, derdo, derdo, derdo
– Derdo, derdo, derdo, derdo
Ya, derdo, derdo, derdo, derdo
– Oh, derdo, derdo, derdo, derdo
Ya, derdo, derdo, derdo, derdo
– Oh, derdo, derdo, derdo, derdo


Ezhel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: