Videoclip
Rica
Dejé mi corazón en un pub en Hampstead
– Mi a laga mi kurason den un pub Na Hampstead
Y perdí la cabeza, pero de buena manera
– I mi a pèrdè mi kabes, pero bon manera
Tiré mi reputación, pero nos ahorré más dolor
– Mi a tira mi reputashon, pero mi a spar nos mas doló
Sí, sé que suena jodido y tienes razón
– Si, mi sa ku e ta zona malu i bo tin rason
Pero, sinceramente, sigues equivocado en todo
– Pero, sinceramente, bo ta keda robes den tur kos
Tan lejos, ni siquiera tienes asiento en la mesa
– Asina leu, bo no tin ni un asiento na mesa
Pero encuentro algo tierno en tu comportamiento tan peculiar
– Pero mi ta haña algu tenero den bo komportashon asina partikular
Porque creo que ser tan tonto debe ser lindo
– Pasobra mi ta kere ku ta asina bobo mester ta bunita
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– Mi ta kere, mi ta kere, mi ta kere, mi ta kere
¿Qué te hace pensar que siquiera estás invitado?
– Kiko ta hasi bo pensa ku bo ta invitá?
Las puertas están cerradas con las luces apagadas y, aun así
– E portanan ta será ku lusnan apagá i, sinembargo,
No hay nadie en casa, sigues afuera
– No tin niun hende na kas, bo ta keda pafó
Me pregunto por qué
– Mi ta puntra mi mes pakiko
¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime
– Kiko tin un tiki veneno malu? Bisa mi
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre
– Mi ta preferá sinti tur kos ku no sinti nada, semper
Uh-uh, témenme, extraño
– Uh-uh, teme mi, strange
Un poco de azúcar, peligro
– Un tiki di zùiker, peliger
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– Mi ta preferá ser mirá i ta na bida ku muri bou di bo punto di bista
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– Mi ta kere, mi ta kere, mi ta kere, mi ta kere
No recuerdo mucho del año pasado
– Mi no ta kòrda hopi di aña pasá
Pero sabía quién era cuando llegué aquí
– Pero mi tabata sa ken mi tabata ora mi a yega aki
Porque sigo siendo la misma, solo que completamente diferente
– Pasobra mi ta keda meskos, solamente ku kompletamente diferente
Y mi amante es solo unas líneas en unas canciones
– I mi amante ta djis algun liña den algun kantika
(Mhm, mhm, mhm, mhm)
– (Mhm, mhm, mhm, mhm)
Crees que has leído el libro que aún estoy escribiendo
– Bo ta kere ku bo a lesa e buki ku mi ta skibi ainda
No puedo imaginar querer tanto tener la razón
– Mi No por imaginá ku mi ke tin tantu rason
Supongo que estaré en tu mente para siempre
– Mi ta kere ku mi ta den bo mente pa semper
Me pregunto por qué
– Mi ta puntra mi mes pakiko
¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime (Dime)
– Kiko tin un tiki veneno malu? Bisa Mi
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre (Siempre, siempre)
– Mi ta preferá sinti tur kos ku no sinti nada, semper (Siempre, semper)
Uh-uh, témenme, extraño (Extraño)
– Uh-uh, teme mi, strange
Un poco de azúcar (Azúcar), peligro (Peligro)
– Un tiki di sukari (Sukari), peliger (Peligro)
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– Mi ta preferá ser mirá i ta na bida ku muri bou di bo punto di bista
Prefiero nadar contigo que ahogarme en una habitación llena de gente
– Mi ta preferá landa ku bo ku dronka den un kamber yen di hende
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– Mi ta kere, mi ta kere, mi ta kere, mi ta kere
