Mac Miller – Funny Papers Ing Rica & Papiamentu Produccion

Videoclip

Rica

Did no one ever teach you how to dance?
– Ningun hende a siña bo baila?
Nobody ever taught you how to dance?
– Ningun hende a siña bo baila?
Well—well, everyone knows how to dance
– Bon, bon, tur hende sa baila
There’s only so much time
– Tin solamente asina tantu tempu

Yeah, somebody died today, I
– Si, un hende a muri awe, mi
I saw his picture in the funny papers
– Mi a mira su potret den e periodiconan di divertimento.
Didn’t think anybody died on a Friday
– Mi no a kere ku un hende lo a muri un djasabra
Some angry banker, some kind of money trader
– Un bankier rabiá, un sorto di komersiante di plaka
Recently divorced, was drunk drivin’ down the highway
– Recientemente divorciá, e tabata bèrdè ta kore riba kaya
And drove off the bridge to his wedding song
– I el a sali for di e brùg pa e kantika di su kasamentu
Blew out the bass in his speakers, you can still hear the treble goin’ (Treble goin’)
– E tabata sopla e bas den su altavoznan, ainda bo por tende e agudos yendo (Agudos yendo)
The hospital was useless, and everything was quiet but the music
– E hospital tabata inútil, i tur kos tabata ketu, ku eksepshon di e músika.
Recently, I only meet peace when in deep sleep
– Recientemente, mi ta haña pas solamente ora mi ta drumi profundo
Been the same dream, world safe, smile on her face
– E tabata e mesun soño, sigur den mundu, e ta hari riba su kara
Waitin’ on the other side (The other side)
– Esperando na e otro banda (e otro banda)
I wonder if He’ll take me to the other side (The other side), yeah
– Mi ta puntra mi mes si e lo hiba mi na e otro banda (e otro banda), si
What your eyes see, too naive for war, and that’ll screw ya
– Loke bo wowonan ta mira, ta muchu ingenuo pa guera, i esei lo f * * * * riba bo
Still bet it all on the glory, hallelujah
– Ainda mi ta pone tur kos na gloria, aleluya
I heard the answer in the gibberish of an old drunk
– Mi a tende e kontesta den e palabranan di un hòmber bieu ku tabata bèrdè
All he said was he’s in no rush
– Tur loke el a bisa tabata ku e no tabata den un preshon.

If I could just pay my rent by Tuesday
– Si mi por paga mi renda solamente riba djamars
I bet I’d be rich by April Fools’ day
– Mi ta aposta ku e lo ta riku pa Dia Di Inosente
The moon’s wide awake, with a smile on his face
– E luna ta kompletamente despertá, ku un sonrisa riba su kara
As he smuggle constellations in his suitcase
– Mientras e ta kontrabanda konstelashon den su maleta
Don’t you love silence? (Silence)
– Bo no ta stima silencio? (Silencio)

Everything quiet but the music (Music)
– Tur kos trankil ku eksepshon di músika
Everything quiet but the music
– Tur kos trankil ku eksepshon di músika
Do you love silence? (Ooh)
– Bo ta stima silencio? (Ooh)
Everything quiet but the music
– Tur kos trankil ku eksepshon di músika
(Hoo-hoo, hoo-hoo, hoo-hoo-hoo, hoo)
– (Hoo-hoo, hoo-hoo, hoo-hoo-hoo, hoo)

Somebody gave birth to a baby boy
– Un hende a duna lus na un yu
I saw his picture in the funny papers
– Mi a mira su potret den e periodiconan di divertimento.
Eleven pounds, named after his uncle Gabriel
– 11 libra, yamá Asina pa su tio Gabriel
His mother cried with her lips against his soft face (Soft face)
– Su mama a yora ku su lipnan kontra su kara suave (Kara suave)
Why’d she bring these bright eyes into this dark place?
– Dikon el a trese e wowonan briyante aki na e lugá skur aki?
Oh, sweet, sweet oblivion
– Oh, dushi, dushi lubida
Way before the information gets settled in
– Hopi promé ku e informashon ta keda establesé
I swear to God I never wanna sin again
– Mi ta huramentá Na Dios ku nunka Mas mi ke peka
But I fear that trouble’s on its way (Yeah)
– Pero mi tin miedu Ku e problemanan Ta na kaminda (Sí)
The mind go with age, don’t surrender
– Mente ta bai ku edat, no entregá bo mes
My mistake, I misplaced all of my remembers
– Mi eror, mi a pèrdè tur mi remembransa
Baby, there’s a little vacation in the dresser
– Mi amor, tin un vakantie chikito na la comoda.
Take one for depression, and two for your temper
– Tuma un pa depresion i dos pa bo temperamentu.

If I could just pay my rent by Tuesday
– Si mi por paga mi renda solamente riba djamars
I bet I’d be rich by April Fools’ day
– Mi ta aposta ku e lo ta riku pa Dia Di Inosente
The moon’s wide awake, with a smile on his face
– E luna ta kompletamente despertá, ku un sonrisa riba su kara
As he smuggle constellations in his suitcase
– Mientras e ta kontrabanda konstelashon den su maleta
Don’t you love silence?
– Bo no ta stima silencio?

Oh shit, here come the icebreaker
– Oh, mierda, aki ta bini e ‘icebreaker’
It’s danger when he’s bringin’ out the lightsaber
– E ta den peliger ora e ta saka e spada for di lus
The words awesome but he’s talkin’ outta turn often
– E palabranan ta increibel, pero e ta papia hopi biaha fuera di turno
I blew the fuck up, then became the world’s problem
– Mi a bula e kos di bèrdat, despues mi a bira e problema di mundu
Bad hygiene, all about that gross life
– Mal higiena, tur kos tokante e bida repugnante ei
Hate to see somebody fuckin’ up their own life (Their own life)
– Mi ta odia mira un hende ta kibra su mes bida (Su mes bida)
Just roll the dice, put a twenty on midnight
– E ta tira solamente e dado, pone un binti na mei anochi
Have a feelin’ we gon’ win tonight (Win tonight)
– Tene e sintimentu ku nos lo gana e anochi aki (nos lo gana e anochi aki)
‘Cause when the snakes start slitherin’, you spot the chameleons
– Pasobra ora e serpientenan kuminsá glisá, bo ta mira kamelònnan
You realize you surrounded by reptilians (‘Tilians)
– Bo ta realisá ku bo ta rondoná di reptil (Tilianos)
Shit, I ain’t an innovator, just a motherfuckin’ illustrator (Illustrator)
– Mi ta un inovador, solamente un ilustrador (Ilustrador)maldito

Why does it matter
– Dikon ta importá?
At all? Oh, woah, woah
– No ta bèrdat? Oh, woah, woah


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: