Klip Wideo
Teksty Piosenek
Settle down, settle down, y’all
– Uspokójcie się, uspokójcie się, wy wszyscy
I’d like to take the time to introduce to the stage this new young brother
– Chciałbym poświęcić trochę czasu na przedstawienie na scenie tego nowego młodego brata
I like this brother
– Lubię tego brata
He go by the name of Soul Burger
– Nazywa się Soul Burger
Cue the sermon
– Cue kazanie
My daughter Carson just said “Dada” for the first time and Cali tryna get up and run the track
– Moja córka Carson po raz pierwszy powiedziała “Dada”, a Cali próbuje wstać i biegać po torze
A-men
– A-men
I like to call my self the God of rap
– Lubię nazywać siebie Bogiem rapu
And all of y’all should call me that
– I wszyscy powinniście mnie tak nazywać
I hit the studio and talk like that
– Uderzyłem w studio i tak mówię
Leave that motherfucker and feel like a fraud
– Zostaw tego skurwysyna i poczuj się jak oszust
In all honesty, I believe, the truth will set you free
– Szczerze mówiąc, wierzę, że prawda Cię wyzwoli
Am I an inmate?
– Jestem więźniem?
I got secrets Imma die with
– I got secrets Imma die with
Am I the greatest or an ingrate?
– Czy jestem największy czy niewdzięczny?
Am I a victim or a villain with a moral compass?
– Czy jestem ofiarą czy złoczyńcą z kompasem moralnym?
Did my dirt all by my lonely no accomplice
– Czy mój Brud wszystko przez mój samotny nie wspólnik
So when this shit hits the fan
– Więc kiedy to gówno uderza w Fana
I’ll be sippin’ Apothic Red but I won’t be wining
– I ‘ll be sippin’ Apothic Red but I won ‘ t be wining
No boo-hoo’s, more like (Vivi and Cici?)
– Żadnych boo-hoo, bardziej jak (Vivi i Cici?)
Church on the move
– Kościół w ruchu
Right or wrong my faith was written way before I started writing
– Dobra czy zła moja wiara została napisana na długo przed tym, jak zacząłem pisać
This ain’t a verse this an excerpt from a seance
– To nie jest werset to fragment seansu
Ain’t really confrontational but I crave chaos
– Nie jest tak naprawdę konfrontacyjny, ale Pragnę chaosu
Mayday mayday
– Mayday mayday
May lay may lay
– May lay may lay
Way off the chain like a jeweler’s scale
– Daleko od łańcucha jak waga jubilera
Fuck all this gold on me
– Pieprzyć wszystko to złoto na mnie
It ain’t hard to tell like Sonic’s little homie
– Nie trudno powiedzieć, jak mały kumpel Sonica
Let my soul glow and despite the darkness I harness
– Niech moja dusza świeci i pomimo ciemności zaprzęgam
You’d think these silver linings were straps to keep me from falling
– Można by pomyśleć, że te srebrne podszewki to paski, które powstrzymują mnie przed upadkiem
Rhyming like I’m flying with angel wings, I just be crawling
– Rymuję się, jakbym latał z anielskimi skrzydłami, po prostu czołgam się
Jesus Christ am I designed to compete?
– Jezu Chryste, czy mam konkurować?
Or am I just appallin’?
– Czy jestem po prostu przerażający?
(Peter and Paul? You know that was really crazy)
– (Piotr i Paweł? Wiesz, że to było naprawdę szalone)
These days I rather work out my flaws than flex on y’all
– W dzisiejszych czasach wolę wypracować swoje wady niż wyginać się na was wszystkich
A little somethings better than a whole lot of nothin’ at all
– A little somethings better than a whole lot of nothin ‘ at all
Oh well, hope you read between the lines like when we be spelling wrong
– No cóż, mam nadzieję, że czytasz między wierszami, jak wtedy, gdy źle pisujemy
Aye, ayo Arnie, Can I keep it going?
– Tak, ayo Arnie, mogę kontynuować?
Uh, mic check one two mic check
– Uh, mic check one two mic check
Turn me up in this bitch
– Włącz mnie w tę sukę
Can I- Can I talk my shit?
– Mogę pogadać?
Can I keep it going real quick?
– Czy Mogę to kontynuować naprawdę szybko?
I am broke, I am on fucking drugs
– Jestem spłukany, jestem na pieprzonych narkotykach
Don’t know shit, I’m paying rent but my babies mom
– Gówno wiem, płacę czynsz, ale moje dzieci mamo
I take a 7.62 for Top Dawg
– Biorę 7.62 za Top Dawg
I did jump off a bridge on Del Amo Boulevard
– Skoczyłem z mostu na Bulwarze Del Amo
Im blessed but question why God would have mercy on a junkie
– Jestem błogosławiony, ale pytanie, dlaczego Bóg zlituje się nad ćpunem
Biggest lie I ever told was that it ain’t about the money
– Największym kłamstwem, jakie kiedykolwiek powiedziałem, było to, że nie chodzi o pieniądze
Hopped out the rabbit hole but now I’m really trippin’
– Wyskoczyłem z króliczej nory, ale teraz naprawdę się potykam
I’m still standing here screaming “Fuck the whole system”
– Wciąż tu stoję i krzyczę ” pieprzyć cały system”
Couldn’t care any less if you judge me bitch
– Could ‘ t care any less if you judge me bitch
You don’t know what the fuck I did for this shit
– Nie wiesz, co kurwa zrobiłem dla tego gówna
And I don’t know much, but I do know this
– I nie wiem zbyt wiele, ale wiem to
I got the game in a headlock
– Mam grę w headlock
I’m like Draymond
– Jestem Jak Draymond
You think you fuckin’ with the squad just a little bit (No!)
– Myślisz, że pieprzysz się z drużyną tylko trochę (Nie!)
Dream on, and then apply for your membership
– Śnij dalej, a następnie złóż wniosek o członkostwo
Little bitch!
– Mała suko!
Shit ain’t been the same ?
– Gówno nie było takie samo ?
Shit we was on, you woulda thought we was out our mind
– Gówno, na którym byliśmy, myślałbyś, że oszalaliśmy
Couple of tickin’ time bombs don’t step on our mine
– Kilka tykających bomb zegarowych nie nadepnie na naszą kopalnię
But he the reason that Me and Danny spent the block
– Ale on był powodem, dla którego ja i Danny spędziliśmy blok
We lost popeye but ? would mind me and belly with Nas
– Straciliśmy popeye ‘ a, ale ? czy przeszkadza mi i brzuch z Nas
So Cain never really left my side
– Więc Kain nigdy tak naprawdę nie opuścił mojej strony
Now we just a fusion like Trunks and Gohan
– Teraz po prostu fuzja jak Trunks i Gohan
Huey and Riley combined, knowledge and 9’s
– Huey i Riley połączyli wiedzę i 9
Bang
– Bang