Klip Wideo
Teksty Piosenek
Yo sé que estás a punto de casarte
– Wiem, że zamierzasz się ożenić
Pero quería decirte, por favor, no te cases
– Ale chciałem ci powiedzieć, proszę, nie bierz ślubu
Todos los días pienso en llegar a tu casa
– Każdego dnia myślę o tym, jak dostać się do Twojego domu
En un Ferrari F50 y que nos escapemos a Japón
– Wsiadamy do Ferrari F50 i jedziemy do Japonii
Que nos escapemos a Japón
– Żebyśmy uciekli do Japonii
Hoy tengo gana’ ‘e extrañarte (Yeah)
– Dziś wygram i będę za tobą tęsknić (tak)
Hoy tengo gana’ ‘e contarte (Ajá)
– Dzisiaj chcę ci powiedzieć (tak)
Que esto no ha sido fácil (Fácil)
– Że to nie było łatwe(łatwe)
Mami, esto no ha sido fácil, fácil
– Mamo, to nie było łatwe, łatwe.
Yo te quería for life, yo te quería for life
– Chciałem cię na całe życie, chciałem cię na całe życie
Y yo te quería for life (Yeah)
– I chciałem cię na całe życie (tak)
Y yo te quería for life (Yeah)
– I chciałem cię na całe życie (tak)
Y ya no sé ni cómo está’ (¿Cómo tú está’?)
– I już nawet nie wiem jak on (jak się masz ?)
Extraño saber cómo tú está’ (¿Cómo tú está’?)
– Tęsknię za wiedzą, jak się masz “(jak się masz”?)
Y he trata’o de sacarte de mi mente
– I próbowałem wyrzucić cię z głowy
Porque sé que sacarte del corazón, mami, nunca vo’a poder
– Bo wiem, że wyrwać cię z mojego serca, mamusiu, nigdy nie będę w stanie
Y compré dos pasaje’ pa’ Japón, por si cambia’ de opinión
– I kupiłem dwa bilety do Japonii, na wypadek gdybyś zmienił zdanie
Y conmigo quiere’ desaparecer
– I ze mną chce zniknąć.
Lo intentamo’ otra ve’, lo intentamo’ otra ve’, ey, ey
– Próbujemy “do zobaczenia”, próbujemy “do zobaczenia”, Hej,
Tú ere’ mi canción, Robi con Penélope
– to Ty ” Moja piosenka, Roby z Penelope
Como Robi con Penélope
– Jak Roby z Penelope
Yo por ti cambié, yo por ti cambié y no te importó
– Zmieniłem się dla Ciebie, zmieniłem się dla Ciebie i nie obchodziło cię to
Pregúntale a Elon, que en mi nave me monté
– Zapytaj Elona, że na moim statku jeździłem konno
Fui a Saturno y busqué
– Pojechałem na Saturna i szukałem
El anillo más grande que te encontré
– Największy pierścionek, jaki dla Ciebie znalazłem
Pero llegué tarde, como siempre (Yeah)
– Ale spóźniłem się jak zawsze (tak)
Como siempre llegué tarde, como siempre
– Jak zawsze spóźniłem się jak zawsze
Yo te quería for life, yo te quería for life
– Chciałem cię na całe życie, chciałem cię na całe życie
Y yo te quería for life (Yeah)
– I chciałem cię na całe życie (tak)
Y yo te quería for life (Yeah)
– I chciałem cię na całe życie (tak)
Y ya no sé ni cómo está’ (¿Cómo tú está’?)
– I już nawet nie wiem jak on (jak się masz ?)
Extraño saber cómo tú está’ (¿Cómo tú está’?)
– Tęsknię za wiedzą, jak się masz “(jak się masz”?)
Yo te quería for life (Ah-ah)
– Chciałem cię na całe życie (a-A-A)
Y yo te quería for life, yeah
– I chciałem cię na całe życie, tak
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah)
– I już nawet nie wiem, jak sobie radzi
Extraño saber cómo tú está’
– Tęsknię za wiedzą, jak żyjesz’
Y esta historia que comenzó en un apa tan pequeño
– I ta historia, która zaczęła ię w tak małym apa
Se convirtió en algo gigante lleno de sentimiento’
– Zmieniło się w coś gigantycznego, pełnego uczuć”
Yo todavía con tu cara sueño
– Wciąż marzę o twojej twarzy
Y aunque estoy seguro que es tarde pa’ contar lo que siento
– I chociaż jestem pewien, że jest już za późno, aby porozmawiać o swoich uczuciach,
Te confieso que me quedé con gana’
– Przyznaję ci, że zostałem z Ghana’
De tener par de Alvarito’ que tuviesen tu cara
– Gdybym miał parę Alvarito, którzy mieliby twoją twarz
Una nena que sepa cuidarse sola porque salió a su mamá
– Dziecko, które wie, jak zadbać o siebie, ponieważ odeszło do swojej mamy
Y un nene bien despista’o porque salió a su papá
– I bardzo ignoranckie dziecko, ponieważ poszedł do ojca
Y desde chamaquito haciendo wheelie’
– I odkąd chamaquito jeździł na kołach,
Yo casi retira’o, pero haciendo millis
– Prawie przeszedłem na emeryturę, ale robię Millis
Viviendo en el west en una casa con una vista cabrona
– Mieszkam na Zachodzie w domu o obrzydliwym wyglądzie
Siempre haciendo lo que queremo’ sin importar las hora’
– Zawsze robimy to, co chcemy “w każdej chwili”
Mañana hay trabajo y los nene’ tienen escuela
– Jutro praca, a dzieci mają szkołę
Los dejamo’ hoy cuidando con abuela, ey
– Zostawiamy je ” dzisiaj, aby opiekować się babcią, Hej
Porque la noche es de nosotro’ y grabamo’ una movie nueva
– , bo noc jest nasza “i kręcimy” nowy film
Mami, repitiera to’ si por mí fuera, ey
– Mamo, powtórzyłbym: “gdyby to było dla mnie, Hej
Me quedé con las gana’ ‘e tanta’ cosa’
– . zachowałem swoje zwycięstwa “”to tyle”
Saber que esto es solo un sueño a mí me pesa
– Świadomość, że to tylko sen, obciąża mnie
Estoy con otra y no siento nada
– Ja z drugiej i nic nie czuję
Me cago en la madre del que ahora tú besa’
– Pieprzę się z matką tego, którego teraz całujesz’
Yo te quería for life (Ah-ah-ah-ah)
– Chciałem cię na całe życie (A-A-A-a)
Yo te quería for life
– Chciałem cię na całe życie
Yo te quería for life, yeah
– Chciałem cię na całe życie, tak
Y yo te quería for life, yeah
– I chciałem cię na całe życie, tak
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah-ah-ah-ah)
– I już nawet nie wiem jak On (A-A-A-A)
Ya no sé ni cómo está’
– Nawet już Nie wiem, jak on tam jest’
Extraño saber cómo tú está’
– Tęsknię za wiedzą, jak żyjesz’
¿Cómo tú está’?
– Jak się masz’?
Yo te quería for life
– Chciałem cię na całe życie
Yo te quería for life, yeah
– Chciałem cię na całe życie, tak
Y ya no sé ni cómo está’ (Ah-ah-ah)
– I już nawet nie wiem jak On (A-A-A)
Extraño saber cómo tú está’
– Tęsknię za wiedzą, jak żyjesz’
Yo sé—Yo sé que estás a punto de casarte
– Wiem-Wiem, że się ożenisz
Pe-Pe-Pero quería decirte, por favor
– Pee-Pee – ale chciałem ci powiedzieć, proszę