BEGE – HER GÜN AĞLADIM Turecki Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

(H-H-H-H-Hypzex)
– (X-X-X-X-Gipsex)

Ya, BEGE ya, ah
– O mój Boże, O MÓJ BOŻE.
Döndüm aynısı
– Wróciłem tak samo.
Ellerim bağlı, üstümde boş bi’ kaygı
– Mam związane ręce, mam pusty niepokój.
Senin bende kaldı gidişinin de boş bi’ kaygısı
– Mam Twoją pustą troskę o to, że wyjeżdżasz.
Yapamam artık, olmasın sonumuz ayrılık (Ya)
– Już nie mogę, niech to nie będzie koniec naszego rozstania.
Kötüydü, bilirim, istemezdim böyle olmasını
– To było złe, wiem, nie chciałem tego.
Kafamdan atamam yokluğunu çünkü or’dasın
– Nie mogę tego wyrzucić z głowy, bo tam jesteś.
“Yanıma sendin yakışan tek” derdim
– Powiedziałbym: “tylko Ty pasowałeś do mnie”.
Kendimleydi bütün derdim
– Martwiłem się tylko o siebie.
Sana da yaşattım bildin
– Wiesz, że zmusiłem Cię do życia.
Şimdi de içim de hiç değil rahat
– I teraz też czuję się nieswojo.
Bakamam önüme
– Nie mogę patrzeć w przyszłość.
Ama kalmadı hiçbi’ şey neden benim elimde
– Ale dlaczego nic mi nie zostało? AMI

Her gün ağladım (Ya) darmadağın
– Płakałem każdego dnia (lub) byłem w rozsypce
Sigara yakıp daldım
– Zapaliłem papierosa i zanurkowałem
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Zapytałem: “co jeszcze?”Karma czego?”
Dumana asıl rahatla (Yeah)
– Zrelaksuj się przed dymem (tak)
Her gün ağladım darmadağın
– Płakałem każdego dnia w zamieszaniu
Sigara yakıp daldım
– Zapaliłem papierosa i zanurkowałem
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Zapytałem: “co jeszcze?”Karma czego?”
Dumana asıl rahatla
– Zrelaksuj się w dymie.

Eller sussun ben ağlayayım
– Niech ręce się zamkną, a ja zapłacę.
Kendime belalıyım helal olsun
– Mam problem ze sobą, dobrze?
Zararın ne? Dert miyim, deva mıyım?
– Jaka jest twoja krzywda? Czy mam kłopoty, czy jestem devą?
Söylerim şarkıları yüzüne
– Śpiewam ci piosenki w twarz.
Yanarım sigaramla birlikte
– Spalę się razem z papierosem.
Dayanamıyorum artık
– Nie mogę już tego znieść.
Her gün ağladım of of
– Płakałem każdego dnia, do cholery.
Öylece bitiyorum, sen şimdi kimselere kalmadın mı?
– Po prostu odchodzę, a teraz nie zostajesz z nikim?
Ya, dünya, canım yandı dumanım yok diye
– Tak, świat, boli mnie, bo nie mam dymu.
Yangınımı görmedin güya
– Nie powinieneś był widzieć mojego pożaru.
Şu yağmurda bile kül oldum
– Nawet w tym deszczu spaliłem się doszczętnie.
Küllerim savruldu, ben soldum
– Moje prochy są rozrzucone, więdnę
Sevilmem dargındı, sevmem yorgun
– Ciężko mi było być kochanym, zmęczyło mnie kochanie
İnanandım, yalan oldum
– Wierzyłem, kłamałem.

Her gün ağladım darmadağın
– Płakałem każdego dnia w zamieszaniu
Sigara yakıp daldım
– Zapaliłem papierosa i zanurkowałem
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Zapytałem: “co jeszcze?”Karma czego?”
Dumana asıl rahatla
– Zrelaksuj się w dymie.
Her gün ağladım darmadağın
– Płakałem każdego dnia w zamieszaniu
Sigara yakıp daldım
– Zapaliłem papierosa i zanurkowałem
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Zapytałem: “co jeszcze?”Karma czego?”
Dumana asıl rahatla
– Zrelaksuj się w dymie.

Durmadan durmadan her gün hep ağladım ya
– Pamiętasz, że zawsze płakałam każdego dnia, nie przestając?
Sordum “Daha nası’? Neyin karması?”
– Zapytałem: “co jeszcze?”Karma czego?”
Dumana asıl rahatla
– Zrelaksuj się w dymie.
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (Spadałem coraz głębiej)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (Wcale nie dobrze, wcale nie dobrze)
(Düştüm daha derine, daha derine)
– (Spadałem coraz głębiej)
(Değil hiç hay’ra, değil hiç hay’ra)
– (Wcale nie dobrze, wcale nie dobrze)

[Enstrümantal Çıkış]
– [Wyjście instrumentalne]


BEGE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: