Klip Wideo
Teksty Piosenek
‘Cause we’re in your drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– Bo jesteśmy w Twoim drop-topie, i to jest trudne, wtedy czuję cię
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– Uspokoiłem się, odwróciłem, wprawiłeś mnie w nastrój
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– Stary dom, okna opuszczone, ale wciąż cię czuję
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– Minęły lata, nic się nie zmieniło, wciąż jestem w tobie zakochany
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– Nie potrzebuję nikogo innego, chcę cię tylko dla siebie, o nie
Mm
– Mm
To get to my current position, I done more than ten thousand hours
– Aby dostać się do mojej obecnej pozycji, zrobiłem ponad dziesięć tysięcy godzin
Dreamt that I saw my name on a gravestone, maybe then they would give me my flowers
– Śniło mi się, że widziałem swoje imię na nagrobku, może wtedy dadzą mi moje kwiaty
Mum put three of her boys in the tub same time cah we couldn’t afford to shower
– Mama położyła trzech swoich chłopców w wannie w tym samym czasie, nie mogliśmy sobie pozwolić na prysznic
Before man snaked me, I already saw it comin’, I saw they was sour
– Zanim człowiek mnie złapał, już widziałem, jak nadchodzi, widziałem, że są kwaśne
But now it’s my time to experience fame, the opps tryna find out where am I stayin’
– Ale teraz nadszedł mój czas, aby doświadczyć sławy, opps próbuje dowiedzieć się, gdzie jestem
My girl don’t believe anything I’m sayin’, my family need anything, I’m payin’
– Moja dziewczyna nie wierzy w nic, co mówię, moja rodzina czegoś potrzebuje, płacę
Sat down, tellin’ a therapist stories, I know she ain’t gonna relate
– Usiadł, opowiadając historie terapeuty, wiem, że się nie odniesie
What’s this? What’s that? I don’t care to explain, I’ll deal with the grief and bearin’ the pain
– Co to jest? Co to? Nie chcę wyjaśniać, poradzę sobie z żalem i znoszę ból
I don’t paint these girls in a positive way, you can tell that my heart’s been broken before
– Nie maluję tych dziewczyn w pozytywny sposób, możesz powiedzieć, że moje serce było wcześniej złamane
Tryna heal, but it’s takin’ time, what’s the point in life? I don’t know anymore
– Tryna leczyć, ale to zajmuje czas, jaki jest sens w życiu? Już Nie wiem
Tell the young boys, “Stay in school”, but I wouldn’t be here if I followed the law
– Powiedz młodym chłopcom, “Zostań w szkole”, ale nie byłoby mnie tutaj, gdybym przestrzegał prawa
I keep makin’ dumb decisions like I don’t have control of my thoughts
– Ciągle podejmuję głupie decyzje, jakbym nie miał kontroli nad swoimi myślami
The guys wouldn’t know that I’m feelin’ like this ’cause I conceal and hide it
– Chłopaki nie wiedzieliby, że tak się czuję, bo to ukrywam i ukrywam
Everyone’s there on the weekend vibin’, nobody’s there when I need consignment
– Wszyscy są tam w weekend, nikt nie jest tam, kiedy potrzebuję przesyłki
I heard the quote that the strong survive, but I still got a fear of us dyin’
– Słyszałem cytat, że silni przetrwają, ale wciąż boję się, że umrzemy
Some nights still toss and turn in my sleep cah I seen some serious violence
– Niektóre noce wciąż rzucają się i obracają we śnie cah widziałem poważną przemoc
I was six years old when Dad left home and they shot my granddad, all of that at once
– Miałem sześć lat, kiedy tata wyszedł z domu i zastrzelili mojego dziadka, wszystko to na raz
My lil’ bro’s still going to school, but he wanna do everything that the gang does
– Mój mały brat nadal chodzi do szkoły, ale chce robić wszystko, co robi gang
Now he’s repeatin’ the cycle cah he’s outside and he wanna go act up
– Teraz powtarza cykl cah on jest na zewnątrz i chce iść działać
Got sick of the carton milk, it was free school meals, we never had pack lunch
– Mam dość mleka kartonowego, to były darmowe posiłki szkolne, nigdy nie jadliśmy obiadu
Cuttin’ the mould of the loaf of bread and I looked in the fridge and the milk expired
– Cięcie formy bochenka chleba i zajrzałem do lodówki i mleko przeterminowało
All of the mandem jumped in the trap cah we put on The Wire and got inspired
– Cały mandem wskoczył w pułapkę cah włożyliśmy drut i zainspirowaliśmy się
Not surprised when I see man lyin’, it’s fine, I already clocked they’re liars
– Nie zdziwiłem się, kiedy widzę, jak człowiek kłamie, w porządku, już taktowałem, że są kłamcami
I just saw a cat that I know whilst drivin’, I might park up on the block, say hi
– Właśnie zobaczyłem kota, którego znam podczas jazdy, mógłbym zaparkować na bloku, przywitać się
Mum’s house bangin’ out Beanie Sigel, I still don’t feel much love in the air
– Mum ‘s house bangin’ out Beanie Sigel, I still don ‘ t feel much love in the air
Lost faith in God ’cause I thought I was cursed, kept it to myself cah none of them cared
– Straciłem wiarę w Boga, bo myślałem, że jestem przeklęty, zachowałem to dla siebie cah żadnego z nich to nie obchodziło
Tellin’ my baby, “Wait, I don’t know how long it will take, I’m gonna repair
– Tellin ‘moje dziecko, ” czekaj, Nie wiem, jak długo to zajmie, mam zamiar naprawić
If it all falls down, would you bounce? If none of the tours sold out, are you gonna be there?”
– Jeśli wszystko spadnie, czy odskoczysz? Jeśli żadna z tras się nie wyprzedała, będziesz tam?”
There’s a few times I lost faith in music, I put out a tune and it didn’t get views
– Kilka razy straciłem wiarę w muzykę, wydałem melodię i nie dostałem wyświetleń
Me and my broski went and came up with a plan back then, but it didn’t go through
– Ja i mój broski poszliśmy i wymyśliliśmy wtedy plan, ale nie przeszedł
You know that shit that you say when you’re broke, like, “When I get dough, I’ma bring in you too”
– Znasz to gówno, które mówisz, gdy jesteś spłukany, jak “kiedy dostanę forsę, przyprowadzę Cię też”
Then I blew up and reality hit, shit, now I gotta think this through
– Potem wysadziłem i rzeczywistość uderzyła, cholera, teraz muszę to przemyśleć
Three little brothers, Mum’s forty and still ain’t paid off her student loan
– Trzej młodsi bracia, mama ma czterdzieści lat i nadal nie spłaciła kredytu studenckiego
My Dad can’t move, he’s fuckin’ paralysed, just went through some serious stroke
– Mój tata nie może się ruszyć, jest sparaliżowany, właśnie przeszedł poważny udar
The mandem callin’ me, YG’s warnin’ me, sayin’ that I gotta leave home
– Mandem callin ‘me, YG’ s warnin ‘me, sayin’ that I gotta leave home
I get more money, more problems now, I had less to worry ’bout when I was broke
– Dostaję więcej pieniędzy, więcej problemów teraz, miałem mniej się martwić, kiedy byłem spłukany
Remember I had one pair of Air Forces, tryna keep out the creases
– Pamiętam, że miałem jedną parę Sił Powietrznych, tryna trzymać się zagniecenia
Now the front drive look like it’s a show room, and none of them leases
– Teraz front drive wygląda jak show room, a żaden z nich nie wynajmuje
I’m extremely grateful for all my people cah none of them leeches
– Jestem niezmiernie wdzięczny za wszystkich moich ludzi cah żaden z nich pijawki
I dropped a tape, got a billion streams and none of them even features
– Upuściłem taśmę, dostałem miliard strumieni i żaden z nich nawet nie ma funkcji
Now my bredrin dissed me and tryna go viral ’cause he ain’t blown yet, how is that my fault?
– Teraz mój bredrin dissed me and tryna go viral, bo jeszcze nie jest dmuchany, jak to moja wina?
I thought you was Christian, why don’t you move like Matthew, Phillip, disciple?
– Myślałem, że jesteś chrześcijaninem, dlaczego nie poruszasz się jak Matthew, Phillip, uczeń?
But you wan’ snake man, move like Judas ’cause you ain’t blew, it’s a fuckin’ vio
– Ale ty wan ‘ snake man, poruszaj się jak Judasz, bo nie spieprzyłeś, to pieprzone vio
And we’re London, bare opportunity, it’s not like we live in Ohio
– I jesteśmy Londynem, bare opportunity, to nie tak, że mieszkamy w Ohio
I booked hotels and flights to all of these shows and brought you to all of these countries
– Zarezerwowałem hotele i loty na wszystkie te pokazy i przywiozłem Cię do wszystkich tych krajów
Say thank you and pretend that you’re grateful, but when I turn man’s back, say fuck me
– Powiedz dziękuję i udawaj, że jesteś wdzięczny, ale kiedy odwrócę się od mężczyzny, powiedz pieprzyć mnie
Whole six months livin’ at your mum’s, we was with big bro on our own, it was us three
– Całe sześć miesięcy mieszkaliśmy u twojej mamy, byliśmy z big bro na własną rękę, to była nasza trójka
Shouldn’t ever bite the hand that feeds you, I leave man starvin’ cah you’re too hungry
– Nie powinienem nigdy gryźć ręki, która Cię karmi, zostawiam człowieka głodującego cah jesteś zbyt głodny
I said that I got you, but you didn’t trust me, I would’ve, but you didn’t give me the chance
– Powiedziałem, że cię mam, ale nie ufałeś mi, ale nie dałeś mi szansy
You can ask any one of the mandem now if I ever left ’em in the dark
– Możesz teraz zapytać każdego z mandemów, czy kiedykolwiek zostawiłem ich w ciemności
Whatever’s meant to be will be, I can’t turn back time or dwell on the past
– Cokolwiek ma być, będzie, nie mogę cofnąć czasu ani rozwodzić się nad przeszłością
But I sometimes wonder, “Could have I got this far without losin’ my dog?”
– Ale czasami zastanawiam się, ” czy mógłbym zajść tak daleko bez utraty mojego psa?”
Drop-top, and it’s hard, then I’m feelin’ you
– Drop-top, and it ‘s hard, then I’ m feelin ‘ you
I calmed down, turned around, you put me in a mood
– Uspokoiłem się, odwróciłem, wprawiłeś mnie w nastrój
Old house, windows down, but I’m still feelin’ you
– Stary dom, okna opuszczone, ale wciąż cię czuję
Years passed, nothing changed, I’m still in love with you
– Minęły lata, nic się nie zmieniło, wciąż jestem w tobie zakochany
I don’t need nobody else, I just want you to myself, oh no
– Nie potrzebuję nikogo innego, chcę cię tylko dla siebie, o nie
