Central Cee – Limitless Polski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Make your mind up
– Podejmij decyzję
Are you gonna stay with me, lay with me tonight?
– Zostaniesz ze mną, leżysz ze mną dziś wieczorem?
Tonight
– Dziś wieczorem
When life gets rough, how can I complain? I got bros in jail, so it could be worse
– Kiedy życie staje się trudne, jak mogę narzekać? Mam braci w więzieniu, więc może być gorzej
I put up the bread for my broski’s funeral, that was my first time bookin’ a hearse
– Położyłem chleb na pogrzeb mojego broskiego, to był mój pierwszy raz, kiedy rezerwowałem karawan
I sold coke to the white people in the ends, I’m glad that my hood’s diverse
– Sprzedałem colę białym ludziom na końcu, cieszę się, że mój kaptur jest różnorodny
I’m writin’ a verse, and my sis told me that my niece is listenin’, please don’t—
– Piszę werset, a moja siostra powiedziała mi, że moja siostrzenica słucha, proszę nie—

How do I put this pain into words? Like a bullet from a gun, it burns
– Jak wyrazić ten ból słowami? Jak kula z pistoletu płonie
Slept on the bando sofa, and I woke up with spots on my face from germs
– Spałem na kanapie bando i obudziłem się z plamami na twarzy od zarazków
I feel betrayed by my girl, you were ungrateful when I gave you the Merc’
– Czuję się zdradzony przez moją dziewczynę, byłeś niewdzięczny, kiedy dałem ci Merc”
Even though I’m a man, I should hide it, I swallow my pride and say that it hurts
– Chociaż jestem mężczyzną, powinienem to ukryć, przełykam dumę i mówię, że to boli
I’m lit right now, I got motion, but I still need a plan B cah tables turn
– Jestem teraz oświetlony, mam ruch, ale nadal potrzebuję planu B CAH tables turn
Negotiation landed at twenty-five M, I’m makin’ the label work
– Negocjacje wylądowały na 25 M, robię pracę wytwórni
I won’t even lie, I put family second, I’m sorry, the money’s my main concern
– Nawet nie będę kłamać, stawiam rodzinę na drugim miejscu, przepraszam, pieniądze to moja główna troska
If my funds are low, I get suicidal, so I gotta put paper first
– Jeśli moje fundusze są niskie, mam myśli samobójcze, więc najpierw muszę umieścić papier

If I don’t pay the bills, then who will?
– Jeśli nie zapłacę Rachunków, to kto to zrobi?
Remember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
– Pamiętam, że czułem się jak człowiek, got train OT, dwa dni, got two bills
Open my mind, I’m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
– Open my mind, I ‘m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
It’s a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal
– To chwila pełnego koła, wychodzę z siedziby Nike z umową na buty

I still didn’t lose ambition
– Nadal nie straciłem ambicji
When the shower never got warm and the ceiling leakin’, the roof was drippin’
– Kiedy prysznic nigdy się nie nagrzewał, a sufit przeciekał, dach kapał
We can go to the same optician, I’m afraid you won’t view man’s vision
– Możemy iść do tego samego Optyka, obawiam się, że nie obejrzysz wizji mężczyzny
Me and Ybeeez linked up with Columbia, still just us on a two-man mission
– Ja i Ybeeez połączyliśmy się z Columbią, wciąż tylko my na dwuosobowej misji
If I made a short film and put it on YouTube, it would need viewer’s discretion
– Gdybym nakręcił Krótki film i umieścił go na YouTube, potrzebowałbym dyskrecji widza
Livin’ a movie, I can’t press pause or fast-forward when a scene gets graphic
– Livin ‘ a movie, nie mogę nacisnąć pauzy ani przewijania do przodu, gdy scena staje się graficzna
Five-percent tints on all of the whips, I cannot get seen in traffic
– Pięć procent odcieni na wszystkich biczach, nie mogę być widziany w korku
Made some P’s and left the street, relieved, but none of my grief did vanish
– Zrobiłem kilka P i wyszedł z ulicy, ulgę, ale żaden z mojego żalu nie zniknął
Me and my girl keep bumpin’ heads, I feel like I’m speakin’—
– Ja i moja dziewczyna wciąż uderzamy głowami, czuję, że mówię—
¿Cómo estás? Muy bien, what’s good? How you been?
– ¿Cómo estás? Muy bien, co jest dobre? Co u ciebie?
I say I’m alright, but I’m stressed within, deep breaths won’t help with the mess I’m in
– Mówię, że wszystko w porządku, ale jestem zestresowany w środku, głębokie oddechy nie pomogą w bałaganie, w którym jestem
I hope my good deeds outweigh all the fuckery, I’m tryna repent my sins
– Mam nadzieję, że moje dobre uczynki przeważają nad całym pieprzeniem, próbuję pokutować za moje grzechy
Already rich, still grindin’, how greedy, I’m still not content with M’s
– Już bogaty, wciąż grindin’, jak chciwy, nadal nie jestem zadowolony z M

If I don’t pay the bills, then who will?
– Jeśli nie zapłacę Rachunków, to kto to zrobi?
Remember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
– Pamiętam, że czułem się jak człowiek, got train OT, dwa dni, got two bills
Open my mind, I’m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
– Open my mind, I ‘m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
It’s a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal
– To chwila pełnego koła, wychodzę z siedziby Nike z umową na buty
Alright
– W porządku

Single-parent household, livin’ on benefits, council housin’ tenant
– Gospodarstwo domowe samotnie wychowujące dzieci, mieszkające na zasiłkach, lokator mieszkający w Radzie
Restraining order, cemetery visits, hard drug habits, our life weren’t pleasant
– Zakaz zbliżania się, wizyty na cmentarzu, ciężkie nawyki narkotykowe, nasze życie nie było przyjemne
Took away our innocence, we don’t wanna die, we rely on weapons
– Zabraliśmy naszą niewinność, nie chcemy umrzeć, polegamy na broni
Hood ambience, I’m used to fallin’ asleep to the sound of sirens
– Hood ambience, I ‘m used to fallin’ sleep to the sound of sirens
So I don’t know if I like this change, it’s too quiet
– Więc nie wiem, czy podoba mi się ta zmiana, jest za cicho
You’ll always think that the grass is greener till you step foot over there and try it
– Zawsze będziesz myśleć, że trawa jest bardziej zielona, dopóki nie podejdziesz tam i nie spróbujesz
You can have financial freedom, but the P don’t stop people dyin’
– Możesz mieć wolność finansową, ale P nie powstrzymuj ludzi umierających
Invest in guns for the ends, won’t help them, war won’t stop, the beef’s still fryin’
– Zainwestuj w broń na koniec, nie pomoże im, wojna się nie skończy, wołowina wciąż się smaży
I’m not ridin’, I’m the one decidin’
– Nie jeżdżę, to ja decyduję
Got my brothers for life, through right or wrong, I’m standin’ strong beside him
– Got my brothers for life, through right or wrong, I ‘m standin’ strong beside him
When you’re the one providin’ in a yes-man environment, everyone biased
– Kiedy Jesteś tym, który zapewnia w środowisku tak-man, wszyscy są stronniczy
More money, less violence, time is free but somehow priceless
– Więcej pieniędzy, mniej przemocy, czas jest wolny, ale jakoś bezcenny
So watch how you spend it wisely
– Więc uważaj, jak mądrze je wydajesz

If I don’t pay the bills, then who will?
– Jeśli nie zapłacę Rachunków, to kto to zrobi?
Remember I felt like the man, got train OT, two days, got two bills
– Pamiętam, że czułem się jak człowiek, got train OT, dwa dni, got two bills
Open my mind, I’m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
– Open my mind, I ‘m feelin’ limitless, just like the film, popped two pills
It’s a full-circle moment, I come out the Nike HQ with a shoe deal
– To chwila pełnego koła, wychodzę z siedziby Nike z umową na buty

Make your mind up
– Podejmij decyzję
Are you gonna stay with me, lay with me tonight?
– Zostaniesz ze mną, leżysz ze mną dziś wieczorem?
Tonight
– Dziś wieczorem
Girl, make your mind up
– Dziewczyno, podejmij decyzję
Are you gonna stay with me, stay with me tonight?
– Zostaniesz ze mną?
Oh-yeah, oh-yeah-yeah
– Oh-yeah, oh-yeah-yeah


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: