Central Cee – St Patrick’s Polski Teksty Piosenek & Polskie Tłumaczenia

Klip Wideo

Teksty Piosenek

Cash rules everything around me
– Gotówka rządzi wszystkim wokół mnie
C.R.E.A.M., get the money
– C. R. E. A. M., weź forsę.
Dollar, dollar bill, y’all
– Dollar, dollar bill, y ‘ all
Cash rules everything around me
– Gotówka rządzi wszystkim wokół mnie
C.R.E.A.M., get the money
– C. R. E. A. M., weź forsę.
Dollar, dollar bill, y’all
– Dollar, dollar bill, y ‘ all

Cash rules everythin’ around me, I’m about the green, like today’s St. Patrick’s
– Cash rules everythin ‘around me, I’ m about the green, like today ‘s St. Patrick’ s
Bro got the pack in the mail, he’s trackin’, gassed as soon as it lands in Gatwick
– Bracie dostał paczkę w poczcie, namierza, zagazowany, jak tylko wyląduje w Gatwick
Beef goes hand in hand with the rap ting, so we get bands and spend it on—
– Wołowina idzie w parze z rapem, więc dostajemy zespoły i wydajemy je na—
She don’t wanna fuck me on the first date, then get out of here ’cause I need me a ratchet
– Ona nie chce mnie pieprzyć na pierwszej randce, a potem Wynoś się stąd, bo potrzebuję grzechotki
I’m on a roll, I just hit two hoes, that’s one more goal and I got me a hat trick
– Jestem na fali, właśnie trafiłem dwie motyki, to jeszcze jeden cel i dostałem hat tricka
Take man’s sweet one, robbin’ Baskin, posted up like where are the gyaldem?
– Take Man ‘s sweet one, robbin’ Baskin, wysłany jak gdzie są gyaldem?
Blacked out Canada Goose, all matchin’, who’s outside? That’s me and the mandem
– Blacked Out Canada Goose, all matchin’, kto jest na zewnątrz? To ja i mandem
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin’?
– Pieprzyć przemówienie na ceremonii wręczenia nagród, zrobiłem to sam, więc kim jestem, dziękuję?

Step in the club, let me see wagwan, I’m tryna go yard with somebody’s daughter
– Wejdź do klubu, pozwól mi zobaczyć wagwan, próbuję iść na podwórko z czyjąś córką
These American girls keep laughin’ any time I say, “Bottle of water”
– Te amerykańskie dziewczyny śmieją się za każdym razem, gdy mówię, ” butelka wody”
She don’t wanna pay for her BBL herself, she’s lookin’ for someone to sponsor
– Sama nie chce płacić za BBL, szuka kogoś do sponsorowania
Put the Lambo’ truck in Corsa, of course I remember the Vauxhall Astra
– Umieść ciężarówkę Lambo w Corsie, oczywiście pamiętam Vauxhall Astra
Break her back like chiropractor, slapped it, makin’ her eyes roll back
– Złamać jej plecy jak kręgarz, uderzył go, makin ‘ Oczy cofnąć
Her waist so thin and her thighs all fat, take pics in the gym, but she lipo that
– Jej talia jest tak cienka, a jej uda są tłuste, Rób zdjęcia na siłowni, ale ona to lipo
Don’t call me and talk ’bout crime, I’m prang, I keep on thinkin’ my iPhone’s tapped
– Nie dzwoń do mnie i nie mów o Zbrodni, jestem prang, ciągle myślę, że mój iPhone jest podsłuchiwany
I’m grateful that I get by off rap, but I’m not gonna lie, I don’t mind the trap
– Jestem wdzięczna, że mam rap, ale nie będę kłamać, nie przeszkadza mi pułapka

Cash rules everythin’ around me, I’m about the green, like today’s St. Patrick’s
– Cash rules everythin ‘around me, I’ m about the green, like today ‘s St. Patrick’ s
Bro got the pack in the mail, he’s trackin’, gassed as soon as it lands in Gatwick
– Bracie dostał paczkę w poczcie, namierza, zagazowany, jak tylko wyląduje w Gatwick
Beef goes hand in hand with the rap ting, so we get bands and spend it on—
– Wołowina idzie w parze z rapem, więc dostajemy zespoły i wydajemy je na—
She don’t wanna fuck me on the first date, then get out of here ’cause I need me a ratchet
– Ona nie chce mnie pieprzyć na pierwszej randce, a potem Wynoś się stąd, bo potrzebuję grzechotki
I’m on a roll, I just hit two hoes, that’s one more goal and I got me a hat trick
– Jestem na fali, właśnie trafiłem dwie motyki, to jeszcze jeden cel i dostałem hat tricka
Take man’s sweet one Robbins-Baskin, posted up like where are the gyaldem?
– Take Man ‘ s sweet one Robbins-Baskin, wysłany jak gdzie są gyaldem?
Blacked out Canada Goose, all matchin’, who’s outside? That’s me and the mandem
– Blacked Out Canada Goose, all matchin’, kto jest na zewnątrz? To ja i mandem
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin’?
– Pieprzyć przemówienie na ceremonii wręczenia nagród, zrobiłem to sam, więc kim jestem, dziękuję?

After the show, go home, don’t trust these hoes, I ain’t tryna have groupie sex
– Po koncercie, idź do domu, nie ufaj tym motykom, nie próbuję uprawiać seksu grupowego
My bro got pounds in the UPS, do eight reps, then move to the next
– Mój brat dostał funty w UPS, zrobić osiem powtórzeń, następnie przejść do następnego
Don’t put down the weight, do supersets, on campus, with the excluded kids
– Nie odkładaj wagi, rób supersety, na kampusie, z wykluczonymi dziećmi
I’m sellin’ the uni students ket’, I’m ringin’ my bro, let’s two-man step
– Sprzedaję studentów uni ket, dzwonię do mojego brata, Let ‘ s two-man step
Put on your chains and let’s have a dance off, karma’s something you just can’t run from
– Załóż łańcuchy i Zatańczmy, karma to coś, przed czym po prostu nie możesz uciec
How did you go on a glide with a drop and flop it? Broski, you only had one job, uh
– Jak poszedłeś na poślizg z kroplą i flopem? Broski, miałeś tylko jedną pracę.
I knew we was broke when mum went to Sports Direct and got me the Dunlop’s
– Wiedziałem, że jesteśmy spłukani, kiedy mama poszła do Sports Direct i kupiła mi Dunlopa
Next thing you know, she’s like, “Where’s my son gone?”
– Następna rzecz, którą wiesz, ona jest jak, “Gdzie jest mój syn poszedł?”
I’m in the trap house, gettin’ my funds up
– Jestem w domu pułapka, gettin ‘ moje fundusze w górę

Cash rules everythin’ around me, I’m about the green, like today’s St. Patrick’s
– Cash rules everythin ‘around me, I’ m about the green, like today ‘s St. Patrick’ s
Bro got the pack in the mail, he’s trackin’, gassed as soon as it lands in Gatwick
– Bracie dostał paczkę w poczcie, namierza, zagazowany, jak tylko wyląduje w Gatwick
Beef goes hand in hand with the rap ting, so we get bands and spend it on—
– Wołowina idzie w parze z rapem, więc dostajemy zespoły i wydajemy je na—
She don’t wanna fuck me on the first date, then get out of here ’cause I need me a ratchet
– Ona nie chce mnie pieprzyć na pierwszej randce, a potem Wynoś się stąd, bo potrzebuję grzechotki
I’m on a roll, I just hit two hoes, that’s one more goal and I got me a hat trick
– Jestem na fali, właśnie trafiłem dwie motyki, to jeszcze jeden cel i dostałem hat tricka
Take man’s sweet one Robbins-Baskin, posted up like where are the gyaldem?
– Take Man ‘ s sweet one Robbins-Baskin, wysłany jak gdzie są gyaldem?
Blacked out Canada Goose, all matchin’, who’s outside? That’s me and the mandem
– Blacked Out Canada Goose, all matchin’, kto jest na zewnątrz? To ja i mandem
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin’?
– Pieprzyć przemówienie na ceremonii wręczenia nagród, zrobiłem to sam, więc kim jestem, dziękuję?

Ahh, you know, I’m not really a newcomer though
– Ahh, wiesz, nie jestem naprawdę nowicjuszem chociaż
But I’ma accept it nevertheless
– Ale mimo wszystko to akceptuję


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: