Klip Wideo
Teksty Piosenek
A long, long time ago
– Dawno, dawno temu
I can still remember how that music
– Wciąż pamiętam, jak ta muzyka
Used to make me smile
– Used to make me smile
And I knew if I had my chance
– I wiedziałem, czy mam szansę
That I could make those people dance
– Że mógłbym zmusić tych ludzi do tańca
And maybe they’d be happy for a while
– A może przez jakiś czas byliby szczęśliwi
But February made me shiver
– Ale luty sprawił, że drżałem
With every paper I’d deliver
– Z każdym papierem, który dostarczę
Bad news on the doorstep
– Złe wieści na wyciągnięcie ręki
I couldn’t take one more step
– Nie mogłem zrobić jeszcze jednego kroku
I can’t remember if I cried
– Nie pamiętam, czy płakałem
When I read about his widowed bride
– Kiedy czytam o jego owdowiałej narzeczonej
But something touched me deep inside
– Ale coś mnie dotknęło głęboko w środku
The day the music died
– Dzień, w którym umarła muzyka
So, bye-bye, Miss American Pie
– Żegnaj, Panno American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Zawiózł mojego Chevy ‘ ego do grobli, ale Grobla była sucha
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– A ci dobrzy chłopcy pili whisky i żyto
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Singin’, “This’ ll be the day that I die
This’ll be the day that I die”
– To będzie dzień, w którym umrę”
Did you write the book of love?
– Napisałeś księgę miłości?
And do you have faith in God above
– I czy masz wiarę w Boga powyżej
If the Bible tells you so?
– Jeśli Biblia tak mówi?
Now, do you believe in rock ‘n’ roll?
– Czy wierzysz w rock ‘ n ‘ rolla?
Can music save your mortal soul?
– Czy muzyka może uratować twoją śmiertelną duszę?
And can you teach me how to dance real slow?
– I czy możesz mnie nauczyć tańczyć naprawdę wolno?
Well, I know that you’re in love with him
– Wiem, że go kochasz.
‘Cause I saw you dancin’ in the gym
– Bo widziałem jak tańczysz na siłowni
You both kicked off your shoes
– Oboje zrzuciliście buty
Man, I dig those rhythm and blues
– Stary, i dig those rhythm and blues
I was a lonely teenage broncin’ buck
– I was a lonely teenage broncin ‘ buck
With a pink carnation and a pickup truck
– Z różowym goździkiem i pickupem
But I knew I was out of luck
– Ale wiedziałem, że nie mam szczęścia
The day the music died
– Dzień, w którym umarła muzyka
I started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– I started singin’, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Zawiózł mojego Chevy ‘ ego do grobli, ale Grobla była sucha
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Ci dobrzy chłopcy pili whisky i żyto
And singin’, “This’ll be the day that I die
– “This’ ll be the day that I die”
This’ll be the day that I die”
– To będzie dzień, w którym umrę”
Now, for ten years we’ve been on our own
– Teraz, od dziesięciu lat jesteśmy sami
And moss grows fat on a rollin’ stone
– I mech rośnie tłuszczu na rollin’ kamień
But that’s not how it used to be
– Ale tak nie było kiedyś
When the jester sang for the king and queen
– Kiedy błazen śpiewał dla króla i królowej
In a coat he borrowed from James Dean
– W płaszczu, który pożyczył od Jamesa Deana
And a voice that came from you and me
– I głos, który pochodził od Ciebie i ode mnie
Oh, and while the king was looking down
– AHA, i kiedy król patrzył w dół
The jester stole his thorny crown
– Błazen ukradł swoją ciernistą koronę
The courtroom was adjourned
– Sala sądowa została odroczona
No verdict was returned
– Żaden werdykt nie został zwrócony
And while Lenin read a book on Marx
– I podczas gdy Lenin czytał książkę o Marksie
The quartet practiced in the park
– Kwartet ćwiczył w parku
And we sang dirges in the dark
– I śpiewaliśmy dirges w ciemności
The day the music died
– Dzień, w którym umarła muzyka
We were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– We were singin’, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Zawiózł mojego Chevy ‘ ego do grobli, ale Grobla była sucha
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Ci dobrzy chłopcy pili whisky i żyto
And singin’, “This’ll be the day that I die
– “This’ ll be the day that I die”
This’ll be the day that I die”
– To będzie dzień, w którym umrę”
Helter skelter in a summer swelter
– Helter skelter w letnim upale
The birds flew off with a fallout shelter
– Ptaki odleciały ze schronem przeciwlotniczym
Eight miles high and fallin’ fast
– Osiem mil wysoko i szybko spadając
It landed foul on the grass
– Wylądował faul na trawie
The players tried for a forward pass
– Zawodnicy starali się o podanie do przodu
With the jester on the sidelines in a cast
– Z błaznem na uboczu w obsadzie
Now, the halftime air was sweet perfume
– Teraz, powietrze w przerwie było słodkimi perfumami
While sergeants played a marching tune
– Podczas gdy sierżanci grali marszową melodię
We all got up to dance
– Wszyscy wstaliśmy do tańca
Oh, but we never got the chance
– Och, ale nigdy nie mieliśmy szansy
‘Cause the players tried to take the field
– Ponieważ gracze próbowali wejść na boisko
The marching band refused to yield
– Orkiestra marszowa odmówiła ustąpienia
Do you recall what was revealed
– Czy pamiętasz, co zostało ujawnione
The day the music died?
– Dzień, w którym umarła muzyka?
We started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Zaczęliśmy śpiewać, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Zawiózł mojego Chevy ‘ ego do grobli, ale Grobla była sucha
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Ci dobrzy chłopcy pili whisky i żyto
And singin’, “This’ll be the day that I die
– “This’ ll be the day that I die”
This’ll be the day that I die”
– To będzie dzień, w którym umrę”
Oh, and there we were all in one place
– AHA, i wszyscy byliśmy w jednym miejscu
A generation lost in space
– Pokolenie zagubione w kosmosie
With no time left to start again
– Nie ma czasu, aby zacząć od nowa
So, come on, Jack be nimble, Jack be quick
– Więc chodź, Jack bądź zwinny, Jack Bądź szybki
Jack Flash sat on a candlestick
– Jack Flash siedział na świeczniku
‘Cause fire is the Devil’s only friend
– Bo ogień jest jedynym przyjacielem diabła
Oh, and as I watched him on the stage
– O, i jak patrzyłem na niego na scenie
My hands were clenched in fists of rage
– Moje ręce były zaciśnięte w pięści wściekłości
No angel born in Hell
– Żaden anioł nie narodził się w piekle
Could break that Satan spell
– Może złamać zaklęcie Szatana
And as the flames climbed high into the night
– I jak płomienie wspiął się wysoko w nocy
To light the sacrificial rite
– Aby zapalić rytuał ofiarny
I saw Satan laughing with delight
– Widziałem Szatana śmiejącego się z zachwytu
The day the music died
– Dzień, w którym umarła muzyka
He was singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Śpiewał, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– Zawiózł mojego Chevy ‘ ego do grobli, ale Grobla była sucha
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Ci dobrzy chłopcy pili whisky i żyto
And singin’, “This’ll be the day that I die
– “This’ ll be the day that I die”
This’ll be the day that I die”
– To będzie dzień, w którym umrę”
I met a girl who sang the blues
– Poznałem dziewczynę, która śpiewała bluesa
And I asked her for some happy news
– I poprosiłem ją o szczęśliwe wieści
But she just smiled and turned away
– Ale tylko się uśmiechnęła i odwróciła
I went down to the sacred store
– Poszedłem do Świętego sklepu
Where I’d heard the music years before
– Gdzie słyszałem muzykę lata wcześniej
But the man there said the music wouldn’t play
– Ale człowiek tam powiedział, że muzyka nie będzie grać
And in the streets, the children screamed
– A na ulicach dzieci krzyczały
The lovers cried and the poets dreamed
– Kochankowie płakali, a poeci marzyli
But not a word was spoken
– Ale ani słowa nie zostało wypowiedziane
The church bells all were broken
– Wszystkie dzwony kościelne zostały złamane
And the three men I admire most
– I trzech mężczyzn, których najbardziej podziwiam
The Father, Son, and the Holy Ghost
– Ojciec, Syn i Duch Święty
They caught the last train for the coast
– Złapali ostatni pociąg na wybrzeże
The day the music died
– Dzień, w którym umarła muzyka
And there I stood alone and afraid
– I tam stałem sam i przestraszony
I dropped to my knees and there I prayed
– Upadłem na kolana i tam się modliłem
And I promised Him everything I could give
– I obiecałem mu wszystko, co mogę dać
If only He would make the music live
– Gdyby tylko stworzył muzykę na żywo
And He promised it would live once more
– I obiecał, że będzie żył jeszcze raz
But this time one would equal four
– Ale tym razem jeden byłby równy czterem
And in five years four had come to mourn
– A w ciągu pięciu lat cztery przyszły opłakiwać
And the music was reborn
– A muzyka się odrodziła
And they were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– I śpiewali, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Zawiózł mojego Chevy do grobli, ale Grobla była sucha
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– A ci dobrzy chłopcy pili whisky i żyto
Singin’, “This’ll be the day that I die
– Singin’, “This’ ll be the day that I die
This’ll be the day that I die”
– To będzie dzień, w którym umrę”
They were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– Śpiewali, bye-bye, Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– Zawiózł mojego Chevy do grobli, ale Grobla była sucha
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– Ci dobrzy chłopcy pili whisky i żyto
Singin’, “This’ll be the day that I die”
– Singin’, “This’ ll be the day that I die”