Klip Wideo
Teksty Piosenek
Te vi tímido (Tímido), decime cómo te llamás
– Widziałem cię nieśmiałego (nieśmiałego), powiedz mi, jak masz na imię
Nadie te ha dicho aún que estás buenísimo (Buenísimo)
– Nikt jeszcze Ci nie powiedział, że jesteś bardzo dobry (Bardzo dobry)
Esa camisa está apretá’, te la voy a sacar (This is the Big One)
– Ta koszula jest ciasna, zdejmę ją z Ciebie (jest największa)
Quiero mojarme
– Chcę zmoknąć
Con tus labio’ sabor a caramelo
– Z twoimi ustami o smaku karmelu
Despreocupate
– Beztroska
Con este culo to’ se prende fuego
– Z tym tyłkiem, żeby się zapaliła.
Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– I uderzyłem go, a on mnie uderzył, wo-wo (wo-wo)
Hace calor y ese bombón se derritió
– Robi się gorąco, a ta laska stopiła się
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Wyciągnąłem go z piłki i nie odmówił, wo-wo (wo-wo)
Con una noche no nos alcanzó
– Z dnia na dzień nas nie dogonił
Tengo una gata, la llevo al telo
– Mam kota, noszę go na ciele
Se le quita lo santa cuando la agarro del pelo
– Odbiera się jej to, co święte, Kiedy chwytam ją za włosy
Y si yo pudiera, le hago gemelo’
– A gdybym mógł, uczyniłbym go bliźniakiem’
Con beso’ boca a boca nos pasamo’ el caramelo, mmm
– Z ustnym pocałunkiem przekazujemy sobie cukierki, MMM
Ella es mi dieta y yo me la como completa
– To moja dieta i jem ją całkowicie
Quiero ponerla a gritar, desde la A hasta la Z, uff
– Chcę, żeby krzyczała, od A do Z, UFF
Qué linda le queda mojada la camiseta
– . jak miło, że ma mokrą koszulkę
Conmigo vino a bailar, con ella nadie se meta
– Przyszła ze mną tańczyć, nikt się z nią nie kontaktuje
Y yo me le pegué, y ella se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– I Uderzyłem ją, a ona mnie uderzyła, wo-wo (wo-wo)
Hacía calor y ese bombón se derritió
– Było gorąco, a ta laska stopiła się
Pa’l baile la saqué y ella no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Facet tańczy, wyciągnąłem ją, a ona nie odmówiła, wo-wo (wo-wo)
Con una noche no nos alcanzó
– Z dnia na dzień nas nie dogonił
Si-Si-Si no fuera’ tan tímido (Sería—), seríamo’ más de do’ (Ey)
– Gdyby-gdybym-gdybym nie był ” taki nieśmiały “(byłbym -), mielibyśmy “więcej niż dwa” (Hej)
En la pared si nos pegamo’, somo’ un clásico
– Na ścianie, jeśli przytulimy się do siebie, staniemy się klasykiem
To’ eso tráelo (Yeah), sé manejarlo (Yeah)
– Aby ‘ przyniosło to (tak), Wiem, jak sobie z tym poradzić (tak)
Si quieres, en mi cuerpo tú puedes perderte
– Jeśli chcesz, w moim ciele możesz się zgubić
Y lo hacemos otra ve’, yeah-yeah-yeah-yeah
– I robimy to ponownie, TAK, TAK, TAK, TAK.
En ese cuarto de hotel, yeah-yeah-yeah-yeah
– W tym pokoju hotelowym, tak, tak, tak.
Vos y yo tenemos piel y negarlo no podés
– Ty i ja mamy skórę i nie możesz temu zaprzeczyć
Cuando quieras llama, 0-800-NN
– W każdej chwili zadzwoń, 0-800-NN
Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– I uderzyłem go, a on mnie uderzył, wo-wo (wo-wo)
Hace calor y ese bombón se derritió
– Robi się gorąco, a ta laska stopiła się
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Wyciągnąłem go z piłki i nie odmówił, wo-wo (wo-wo)
Con una noche no nos alcanzó
– Z dnia na dzień nas nie dogonił
‘Ta-‘Ta-‘Ta-‘Tas pasa’o, envicia’o, que te tengo acorrala’o
– ‘Ta-‘Ta-‘ ta – ‘tas pasa’ o, zazdrość ‘o, że cię osaczyłem’ o
Bajo el blackout, baby, no doubt, ese body está choquea’o
– Pod nieobecność, kochanie, bez wątpienia to ciało jest zszokowane
Le dije: “Fuck me”, you wanna know me”, está juicy, sabe a honey
– Powiedziałem mu: “pieprzyć mnie”, chcesz mnie poznać”, jest soczysty, smakuje jak miód
Baby, so hot, so horny, la puse en four y
– Kochanie, taka gorąca, taka napalona, położyłem ją na czworakach i
Quiere mojarse
– Chce zmoknąć
Con mis labios sabor a caramelo
– Z moimi ustami smakuje jak karmel
Despreocupate
– Beztroska
Con este culo to’ se prende fuego
– Z tym tyłkiem, żeby się zapaliła.
Y yo me le pegué, y él se me pegó, woh-woh (Woh-woh)
– I uderzyłem go, a on mnie uderzył, wo-wo (wo-wo)
Hacía calor y ese bombón se derritió
– Było gorąco, a ta laska stopiła się
Del baile lo saqué y él no se negó, woh-woh (Woh-woh)
– Wyciągnąłem go z piłki i nie odmówił, wo-wo (wo-wo)
Con una noche no nos alcanzó
– Z dnia na dzień nas nie dogonił
Y yo me le pe—
– A ja ne—
